贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

départager

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

départager

音標:[departa?e]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 départager 的動詞變位
v. t.
1. (贊成和反同票數的)裁決:
départager les votes 投決定性一票
question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours
[引](得分相等情況下)用以評定優手者的附加問題


2. [引]抉擇, 評定:
Seule une longue pratique pourra départager les deux procédés.
只有通過長期實踐才能這兩種方法評定好壞。


3. [書]區分, 辨別
近義詞:
arbitrer,  juger
聯想詞
trancher切,切斷;déterminer確定,限定;choisir挑選,選擇;duel決斗;décider確定,決定;distinguer區別,辨別,識別;réunir匯集;concourir協助,幫助;disputer爭吵,爭論;voter投票,表決;tenter試圖,嘗試;

En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.

事實上,于一個西方人來說是很難區分的。

La fa?on dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous pla?t.

報告問題的提法及其排列,使我們感到鼓舞。

L'UNICEF a examiné plus avant les options qui s'offraient, en particulier pour départager le SIG et SAP.

兒童基金會了考慮之中的選辦法,重點是管系統變通辦法和SAP辦法。

Un second tour de scrutin a eu lieu le 8 décembre pour départager les candidats à 23 postes de maire.

8日,23個市鎮長的角逐進入第二輪投票。

De manière générale, des élections ?primaires? permettent de départager les candidats d'un parti et de déterminer celui qui sera désigné.

通常,“初”選是在某黨各候選人之間進行的,以便確定該黨應由誰受命競選職位。

Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contr?les internes.

雖然出納股人手短缺,但出納員和副出納員之間公工明確,確保進行健全的內部核。

Il convient de réaffirmer qu'en utilisant des critères et seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies non proliférantes et les technologies proliférantes, on ne peut manquer de saper le Traité.

應該再次重申的是,圍繞易造成擴散和不易造成擴散的技術是存在的任意性的以自我利益為目的的標準和門檻只會削弱條約。

Tous les chefs de service actuels et pressentis devraient être évalués selon la méthode d'évaluation à 360?degrés, les résultats servant à départager les candidats aux postes de niveau D-1 et supérieur.

在甄選D-1及以上職類職務候選人時,應該所有現任主管和可能擔任主管的人進行全方位業績考察,并利用考察結果。

Le Secrétariat note à cet égard que le seuil des 1?500 dollars qui départage les articles consomptibles et les articles non consomptibles est trop bas pour être appliqué aux matériels médicaux majeurs.

在這方面,秘書處注意到,用來區分消耗性和非消耗性用品的1 500美元標準過低,不能用作主要醫療裝的標準。

Le Comité, après avoir analysé un échantillon de dossiers, a constaté que le Centre n'exposait pas la manière dont il départageait les candidats et que les décisions prises n'étaient pas clairement motivées.

委員會從一次抽樣的結果發現,中心沒有記錄候選人初步競爭的結果,在卷宗里沒有明確披露遴選候選人的理由。

Il convient de rappeler une fois encore que l'utilisation de critères et de seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies qui favorisent la prolifération ne peut manquer de compromettre le Traité.

應予重申的是,任何武斷和自私的防止擴散技術和助長擴散技術的標準和閾限只會破壞該條約。

Mais ce classement n'est pas officiel : la Charte olympique, fidèle à ses valeurs de fraternité mondiale et de communion de l'humanité par le sport, ne prévoit aucun barème pour départager les pays.

但這種排序方法并不是官方的:奧林匹克憲章,忠誠于其四海皆兄弟和體育團結人類的價值觀,并不給出任何評定國家的任何標準。

Si plusieurs candidats du même état Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procèdera à un tirage au sort pour les départager.

如果同一會員國有超過一名候選人在某輪投票中獲得法定多數票且得票數相等,則主席應通過在候選人之間抽簽作出決定。

Si plusieurs candidats du même état Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procédera à un tirage au sort pour les départager.

如來自同一會員國的一名以上候選人在同一輪投票中均獲得所需多數票且得票數相同,將由主席通過抽簽方式決定當選人。

Dans ce cas, la loi électorale prévoit l'organisation d'un deuxième tour de scrutin pour départager les deux candidats à la présidentielle qui sont en tête des suffrages, en l'occurrence le Président Kabila et le Vice-Président Bemba.

鑒于候選人中無一贏得選票的絕多數,根據選舉法,卡拉總統和本巴副總統作為得票率最高的兩名候選人,將在第二輪總統選舉中展開角逐。

Quand une seule charge élective est à pourvoir et qu'au premier tour de scrutin aucun candidat n'obtient la majorité requise, il est procédé à un second tour de scrutin pour départager deux candidats ayant obtenu le plus de voix.

當只有一個選任空缺需要補足時,如第一次投票后無候選人獲得過半數票,則應舉行第二次投票,這次投票只限于得票最多的兩個候選人。

Après avoir étudié les réclamations qu'elle avait re?ues, le 14 septembre, la Cour suprême a validé les résultats provisoires du premier tour et confirmé qu'il y aurait un deuxième tour pour départager le Président Kabila et le Vice-Président Bemba.

14日,最高法院了選舉申訴之后,宣布第一輪暫定選舉結果有效,并確認將在卡拉總統和本巴副總統之間舉行第二輪總統選舉角逐。

Si le scénario veut que les Tribunaux (ou l'un des deux) coexistent pendant un certain temps avec le ou les mécanismes, il est fondamental que le Conseil de sécurité départage de fa?on absolument claire leur compétence et leur juridiction respectives.

如果兩個法庭(或其中一個)和留守機制在一段時期內共存,安全理事會必須絕明確地規定各自的司法權力和權限。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票結果有兩個以上的候選人得票仍然相等,應通過抽簽方式將候選人數減至兩個候選人,再按照上文第1款的規定,繼續進行投票,這次投票只限于抽簽決定的兩個候選人。

Au cas où, après le premier tour de scrutin, deux ou plusieurs candidats viennent en deuxième position avec un nombre égal de voix, il est procédé à un scrutin spécial portant sur les candidats à départager afin de ramener à deux le nombre des candidats.

如果在第一輪投票后獲得第二多票數的候選人票數相等,為了把候選人人數減少到兩人,應在這些候選人中間舉行一次特別投票。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 départager 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。