贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

débordé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

débordé

音標:[deb?rde]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:débordé可能是動詞déborder變位形式

débordé, e
a.
1. 漫出, 溢出, 泛
fleuve débordé 江河
être débordé de travail〈轉義〉忙不過來

2. 松開了, 拉開了 [指塞在床褥下被單邊、被子邊]
drap débordé 邊從床褥下松出來被單
malade débordé 掀開了被子病人

3. 〈轉義〉放蕩

4. 【軍事】被包抄

5. 〈轉義〉無法控制局面, 無能為力
être débordé par les événements無法應付局面

常見用法
être débordé忙不過來

近義詞:
être bousculé,  être occupé,  être pris,  être surchargé,  dépassé,  noyé,  submergé,  surchargé,  pris
反義詞:
disponible,  aborder,  amarrer,  assécher,  border,  contenir,  délimiter,  rentrer,  se cantonner,  inoccupé
聯想詞
frustré失望, 沮喪, 悲觀, 受挫;occupé忙碌;inondé潦;dépassé被超過,被勝過;évacué;préoccupé;débordement;énervé緊張,過度興奮;pressé榨過,擠過;gêné感到不舒服;arrosé灌溉;

Cette rivière débordée inonda tout le village .

這條河淹沒了整個村莊。

Les événements l'ont débordé.

事態發展已使他無法應付

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

這項軍事行動已超越局部范圍。

Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.

由于大量涌入國內流失所者需要醫療照顧,南部保健設施窮于應付。

Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.

兩種情況都造成了影響遠遠超出有關公司本身后果。

La bière a débordé du verre.

啤酒從杯子里出來了。

La rivière a débordé.

河水了。

Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

國內沖突越過國界,造成區域不穩定。

Les services de santé sont débordés par l'afflux des malades du sida.

艾滋病患者沉重地壓在醫療保健設施之上。

Les organismes de secours sont débordés et leur attention ne doit pas être sollicitée inutilement.

救援機構已不可開交,他們不應受到不必要精力分散。

D'un autre c?té, les prestataires de services de santé sont peu nombreux et débordés.

另一方面,衛生服務提供者很少,他們都超負荷工作。

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

民事法院負擔過重,積壓案件在不斷增加。

Il semblerait que la police était débordée et mal équipée pour faire face efficacement à ces incidents.

警方似乎不知所措,且裝備不良,無法有效處理這些事件。

Mais le système judiciaire est lui-même débordé par le nombre, ce qui crée un autre cercle vicieux.

但由于監獄關押人數太多,司法系統本身感到力不從。 這又是一個惡性循環。

La formation était rare, voire inexistante, et les conseils ont expliqué qu'ils se sentaient souvent débordés ou démunis.

志愿法律顧問告訴我們,他們常覺得負擔太重,或沒有能力應付。

Il est débordé d'enthousiasme révolutionnaire

滿懷革命豪情。

Mais en cas de crises multiples et simultanées, l'organisation pourrait être débordée et ne pas réagir assez rapidement.

但是,多個危機狀況同時出現可能會造成組織反應能力不足,因而會影響及時性。

La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a d? déployer 30?soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.

由于塞拉利昂警察寡不敵眾,聯塞特派團不得不派出有30人一個排,把民眾驅散。

Cependant, ces femmes sont débordées, car elles s'occupent de nombreux orphelins, le nombre de mères qui meurent étant élevé.

但是,由于如此多母親死亡,照顧許多孤兒使這些婦女負擔過重。

Les aides-soignants, tant non salariés que salariés, sont dans leur très grande majorité de sexe féminin et ils sont débordés.

在牙買加社會,不論有報酬還是無報酬護理者絕大多數是女性,而且負擔過于沉重。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 débordé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。