Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈兒從俄羅斯的市場開始對東方的服。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈兒從俄羅斯的市場開始對東方的服。
C'est un pas de géant dans la conquête de la paix.
這是爭取和平方面邁出一大步。
Ce texte constitue une conquête inestimable pour les peuples du continent africain.
這一文本是非洲大陸各國民的一個價值無量的勝利。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.
阿根廷從來不承認聯合王國的行為是合法的,并一再要求歸還群島。
Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.
國際法已禁止用武力服并取得領土。
L'IDH révèle aussi des inégalités régionales en ce qui concerne les?conquêtes sociales.
指數還揭示了各地區地位方面的差距。
Mais la liberté n'existe pas à l'état naturel. Elle na?t quand on l'organise. La liberté est une conquête.
但自由不自動降臨,她誕生于我們組織起來的時候。自由需要爭取。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
這種日趨不對稱的現象可能導致產生控制甚至軍事服的野心。
Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.
我們記得種種發現事實上是如何變成服和搶劫的。
Nous ne sommes ni au temps de Charlemagne, ni au temps des conquêtes napoléoniennes.
我們已不再是查理曼的時代、也不是拿破侖的服時代。
Elles sont similaires en termes de colonisation de notre terre, de conquête et d'annexion.
這些行為殖民化、占領和吞并我們的土地方面是相同的。
La conquête spatiale est une des aventures pacifiques les plus importantes de l'histoire de l'humanité.
服太空是全類歷史上最為重要的和平探險行動之一。
La conquête de territoires, quelle qu'en soit l'ampleur, ne conduirait jamais à une paix durable.
不論服了多大的領土也不導致長久的和平。
La conquête de l'espace est l'un des plus grands exploits de l'histoire de l'humanité.
服外層空間是類歷史上的重大成就之一。
L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.
歷史已經表明,阿富汗不接受外國占領或服。
Sans oublier que s’ils n’ont plus rien à faire, où trouveraient-ils le plaisir de la conquête ?
不要忘記,如果他們不需再要做什么,哪里有服的樂趣呢?
Leur nature est identique, en termes de colonisation de la terre suivie d'une conquête puis d'une annexion.
就對土地的殖民化、服和吞并而言,其性質是同樣的。
L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inou?es de conquête et de progrès.
今天,類已經掌握各種耀眼的技術,這些技術為進取和進步開辟了無限的前景。
Sa conquête peut être ajournée par des circonstances historiques, mais le destin finira toujours par s'accomplir.
它的實現因歷史條件而推遲,但命運注定的終將得到實現。
En réalité, tout au long de l'histoire, les nations naissent traditionnellement de guerres ou de conquêtes.
大家看到,古往今來,國家歷來是通過戰爭和服建立起來的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。