Il arrive au bout de sa carrière.
他到了職業生涯的盡頭。
Il arrive au bout de sa carrière.
他到了職業生涯的盡頭。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我將在幾天后完成這項工作。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作了許多努力之后于成功了。
Il me pousse à bout.
他讓我忍無可忍。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de fran?ais.
他費盡艱辛成功學完了他的法語教材。
J'ai un bout de ficelle.
我有段細繩。
Je suis a bout de souffle.
我現在筋疲力盡 。
Elle est à bout de forces.
她精疲力竭了。
Il conna?t son texte sur le bout des doigts.
他對該文了如指掌。
La banque est au bout de cette rue.
銀行在這條街的盡頭。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜離開。
Il ne restait qu'un bout de pain.
只剩下個面包頭了。Il lui restait trois francs. 他只剩下三個法郎。
On ne sait par quel bout le prendre.
這人脾氣很難弄。
Ce n'est pas le bout du monde.
〈轉義〉沒什么了不起的困難。天不會塌下來。
Ce mot est resté au bout de ma plume.
這個字我漏寫了。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在這條街的盡頭。
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她于是決定將他們的故事講述到底。
Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
魚在魚鉤上掙扎。
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的苦難還沒到頭。
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...
抽香煙解困,喝黑咖啡提神為得是堅持到底。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。