Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.
然,沖突后局勢的特點通常是緊縮措施和預算。
Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.
然,沖突后局勢的特點通常是緊縮措施和預算。
Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
黨成員參與在愛爾蘭強勢推行嚴厲緊縮政策的執(zhí)政聯(lián)盟。
à la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鑒于這種緊縮情形,應銘記三點。
Il s'inquiète des conséquences des mesures d'austérité prises sur sa mission humanitaire.
作組對多年來實行硬性節(jié)約措施給程處的人道主義行動帶來的后果表示擔憂。
De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.
因此,貨幣基金組織規(guī)定的緊縮政策應予修改。
Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.
少政府開支的政策對婦女的生活產(chǎn)生著嚴重影響。
Les?paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les?mesures d'austérité.
對繁榮程度稍差的各省的平衡支付未受限制措施影響。
Le Groupe de travail s'inquiète des effets négatifs des mesures d'austérité sur les opérations humanitaires de l'Office.
作組對由于采取緊縮措施對程處的人道主義活動不斷造成不良后果表示震驚。
La MINUEE a donc d? introduire des mesures d'austérité pour épargner le carburant et maintenir un niveau minimum d'opérations.
為此,特派團實行了緊縮措施,以節(jié)省燃料,維持最基本的行動。
Son programme économique comporte trois volets?: l'austérité budgétaire, la prudence monétaire et l'ouverture aux marchés extérieurs.
阿根廷經(jīng)濟方案的三條支柱是節(jié)財政、慎重的貨幣政策和打開外在市場。
16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.
16 在緊縮時期維持人力資源能力和發(fā)展方案的人力資本。
Il a noté que les mesures d'austérité touchent les cours de rattrapage qui sont particulièrement importants pour le groupe minoritaire.
消除種族歧視委員會注意到節(jié)儉措施影響到的輔導教育對少數(shù)群體兒童特別重要。
De nombreux gouvernements ont mis en oeuvre des mesures d'austérité, accompagnées par des programmes d'ajustement structurel à plus long terme.
許多國家實行了緊縮開支措施,同時還制定長期的結(jié)構(gòu)調(diào)整方案。
Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.
國家財政資金嚴重短缺迫使政府一上臺就宣布費用和節(jié)約計劃。
Les recettes pétrolières en chute libre ont forcé l'Iraq, le Soudan et le Yémen à envisager des mesures d'austérité fiscale.
石油收入急劇下降迫使伊拉克、蘇丹和也門考慮采取財政緊縮措施。
Même si des fonds d'aide sociale ont été créés dans plusieurs pays, l'austérité budgétaire risque fort d'en affecter la dotation.
幾個國家雖然設立了社會援助基金,但財政緊縮措施更可能影響到這些基金的供應。
Toutefois, le taux d'abandon scolaire demeure préoccupant, tout comme les incidences des mesures d'austérité financière sur la qualité de l'enseignement.
然,輟學率仍令人擔憂,同樣令人擔憂的是財政緊縮措施對教育質(zhì)量產(chǎn)生影響。
Pendant la durée de son mandat, un programme exigeant d'austérité et de gestion appropriée des ressources a été mis en ?uvre.
在他的管理下,實施嚴格的節(jié)約方案,適當?shù)剡\用資源。
Elle a entra?né également des mesures immédiates pour gérer des ressources plus limitées, moyennant une austérité et une efficacité plus grandes.
它還需要立即采取步驟,通過緊縮開支和提高效率來處理資金少的問題。
On notera que, en raison de contraintes financières, le budget alloué à la formation est souvent soumis à des mesures d'austérité.
值得注意的是,由于財政資源的限制,培訓預算經(jīng)費常常因緊縮措施被。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com