Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
這一回答叫我驚奇不已。
s'étonner: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, épaté, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, renversé, saisi, sidéré, s'inquiéter, soufflé, stupéfait, suffoqué, surpris,
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
這一回答叫我驚奇不已。
Il est placide et blasé,rien ne l'étonne.
他既沉著又麻木,沒有東西能使他詫異。
Mais alors, il y a un truc qui m'étonne. J'ai un p ...
這個網站很好玩,我原來不知道地鐵是一個那么浪漫的地方。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他們很有可能還沒有結婚,你千萬不要感到奇怪,這是真實的。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗臺太太與女兒面面相覷,驚訝萬分。
Le sage est celui qui s'étonne de tout.
真正的智者對一切都有好奇心。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福爾摩斯先,您這話可真太讓我吃驚了。人們能對此有什么疑問呢?
On s'étonne de la chute d'eau de Nicaragua.
人們為尼加拉瓜大瀑布所震撼。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人們為野植物的美感到驚奇。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
媽媽很吃驚,然后流下了眼淚。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
這不奇怪,他一點責任心都沒有。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他沒有來, 我感到驚奇。
étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.
驚訝于自己過了一個如此愉快的晚上,我回到了家。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
這沒有、也不能使我們感到驚奇。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
這樣的法國,請相信我,它將永遠令世界感到驚訝。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有個帶木腿的家伙?福爾摩斯的聲音聽起來似乎顯得非常驚奇.
Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中國人居然對歐元有信心,這個世界真神奇。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育體系中,考試是在學習當中不斷驗證、調整和改正的過程,而不是終點。
Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le c?toie pratiquement tous les jours.
我個人對他的口才并不驚訝,因為我幾乎每天都和他在一起。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多數機構很吃驚地發現,性別平等程度比預想的要高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。