Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只越過一個障礙。
Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只越過一個障礙。
Les raisons sont à la fois humanitaires et économiques.
原因在人道和經濟方面兼而有之。
De nombreux conseils jouent plusieurs r?les à la fois.
許多理事上述幾項作用。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
責任是共同的,但也是有區別的。
Ce rapport est à la fois bref et analytique.
這份報告即簡短又具有分析性。
Cette tendance est à la fois co?teuse et déstabilisante.
這不費錢,而且引起混亂。
Ces efforts sont à la fois louables et bienvenus.
這些努力受到贊賞和歡迎。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
這些狀況的不可預測性、生頻率和度都是小島嶼展中國家必須不斷面對的挑戰。
Ces contraintes sont à la fois externes et internes.
這些限制包括內部和外部的限制。
Cet indicateur est à la fois quantitatif et qualitatif.
這項綜合指標既是量性的,也是質性的。
Cette évolution est à la fois inévitable et souhaitable.
這種展既是不可避免的,又是大家所期望的。
Elles mobiliseront à la fois les producteurs et les utilisateurs.
社統計數據的制作者和使用者都將參加計劃開展的活動。
Il posait un problème à la fois moral et stratégique.
恐怖主義在種族和戰略方面提出挑戰。
Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.
有些報告可以既是點報告,也是專題報告。
Un seul groupe de travail devrait siéger à la fois.
不應同時舉行兩個工作組的議。
La ségrégation peut être à la fois physique et administrative.
隔離既可能是物質上的隔離,也可以從行政上進行隔離。
Cet engagement est à la fois clair et non négociable.
這項承諾是明確和不可談判的。
Des mesures à la fois quantitatives et qualitatives sont nécessaires.
既需要數量方面的衡量指標,也需要質量方面的衡量指標。
On ne peut être à la fois juge et partie.
爭端的一方不能同時也是法官。
Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.
這一辦法對債務國和債權國均有利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現問題,歡迎向我們指正。