Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.
這些類包括戰俘、被拘留平民和被關押者。
Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.
這些類包括戰俘、被拘留平民和被關押者。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en h?pital psychiatrique.
另請詳述被置于精神病院進行非自愿治療權利。
Les personnes internées pour soins doivent être libérées dès que leur état le?permet.
在送入上述機構時必有專家意見,一旦情況允許即應當釋放。
Interne de la qualité des procédures de contr?le conformément à ISO9002 version 2000 appels pour l'opération, une meilleure systémique.
內部品質管控程序依ISO9002 2000版要求制定操作,有較好系統性。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des h?pitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精神病院視各項服務進行檢查和《精神框架法》所載收容各種法律保障。
On prévoit de mettre en place sur internent un site et un espace de discussion concernant ce projet.
計劃為這一項目建立一個特別網站和博客。
La?personne concernée peut être internée par les autorités jusqu'à ce que le danger qu'elle représente soit écarté.
在此期間,國家可此實行拘留,直到所述危險不復存在。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
該《原則》缺乏關于被拘留在精神病院個拒絕接受治療權利規定。
Toutefois, les gar?ons lisent davantage de journaux, de courriels, de pages internent et de bandes dessinées que les filles.
但是男生讀報紙、電子郵件、網頁和漫畫多于女生。
L'autre jour je rendais visite à une ancienne connaissance (dont je tairai le nom) internée dans un dans un institut psychiatrique.
有天我去探望一位舊相識(名字就不透露了),他被關在一家精神病院。
Il a visité la prison de Munzenze, et a visité les victimes des violences sexuelles internées au centre DOCS (h?pital de Goma).
他訪問了Munzenze監獄,并在出診醫生服務處(戈馬一所醫院)訪問了一些遭遇性暴力受害者。
Le trafic illégal de produits pharmaceutiques contr?lés par internent est une autre tendance émergente qui appelle une plus grande prise de conscience.
通過因特網販賣各種管制藥物是另一個新情況,需要提高認識。
Rendre compte des mesures prises pour protéger les personnes internées dans des établissements de santé mentale, en particulier les femmes et les enfants.
請說明為保護精神病院病,特別是婦女和兒童所采取措施。
Les?deux?approches ont évolué au fil du temps et le programme Colombia Compite est récemment devenu ?Agenda interna? sous la conduite d'une nouvelle équipe politique.
這兩種方式都隨時間發生了變化,事實上“哥倫比亞競爭”方案最近已經在新政治領導下演化成“內部議程”。
On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.
要教會兒童如何避免將個資料公布在互聯網上以及如何付在聊天室遇到。
Le pays était sur le point d'entreprendre une réforme législative pour renforcer les droits fondamentaux des personnes internées dans des h?pitaux psychiatriques sans leur consentement.
盧森堡將開展一項立法改革,加強未經病患自己同意即被送入精神病院患者基本權利。
L'expérience nous montre qu'il est essentiel de désarmer, de séparer et d'interner les combattants, ainsi que de leur offrir des possibilités de travail ou d'éducation.
經驗表明,有必要解除戰斗武裝并將他們分離和監禁,并為他們提供工作或教育其他選擇。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁癥妹妹監禁起來,欺詐已故朋友母親,任何事都不能讓他有所悔悟.
Plusieurs personnes internées sont atteintes de maladies qui nécessitent des interventions chirurgicales, telles que des hernies, et deux personnes sont mortes cette année des suites d'une maladie.
有幾名被拘留者患有各種疾病,例如疝氣,需要做手術,今年有2名被拘留者因病死亡。
Toute décision d'isoler les déficients mentaux, notamment en les internant abusivement, est par nature discriminatoire et contraire au droit à l'intégration dans la communauté énoncé par?les normes internationales.
決定將心理殘疾者孤立或隔離,包括不必要地送入收容機構,這本身就帶有歧視性,并且有悖于國際標準明文規定融入社會權利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。