Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他們的話清楚地表明我們大家都需要聯合國。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他們的話清楚地表明我們大家都需要聯合國。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書長已清楚地預見了對更有力的反應的需求。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提人字,高級法律顧問就告訴提人,他將撤出訴訟。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
換言之,22 655名民擺脫了貧困。
à cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
我在那一天告訴安理會,它正面臨著信譽危機。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
在刑事訴訟中送達被告的控罪書均制備了兩種法定語文的版本。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委員會在規定的2天期間內,沒有對該通知作出否定的決定。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
這種中立地位始終意味著,我們有義務努力建立和平。
Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.
收到法院的簡單搬遷通知的房客必須在幾個月的合理時間內搬出。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
當我宣誓就職的時候,我堅定地表明,我決心增強本組織更有效地做出成果的能力。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
這最后一種選擇意味著混合社會中普遍存在的社會邊緣化和歧視。
Ce ??nettoyage?? a signifié l'incendie et le pillage des villages, entra?nant un nouveau déplacement de population.
這些“清掃”行動,包括焚毀村莊和搶劫,造成更多人流離失所。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
我希望,科索沃境內的阿族多數人能夠最終和決定性地明白這一點。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
族塞人方面已在多種場合非常明確地指出,這種單方面的行為完全不能令人接受。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通過《教師條例》,市立學校教師的職業得到保障,不會被解雇。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
本組織對東帝汶的介入意味著那里人民迎來了希望的曙光。
Ceci a nécessairement signifié une hémorragie des ressources de l'Afrique plut?t que leur utilisation pour le développement du continent.
由于客觀情況的需要,這意味著非洲資源的消耗,而非是利用這些資源促進非洲的發展。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘書長告訴各方,充分協調撤離的各個方面是何等重要。
Les états garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保證國已表明它們對該進程的承諾,并致力于履行該進程規定的義務。
Il a été signifié à Mme?Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她獲悉,如果改變對穿戴頭巾的看法,就可以取消開除的命令。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。