Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.
否則,能造成利害關系方對進一步參與失去興趣。
se désintéresser
Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.
否則,能造成利害關系方對進一步參與失去興趣。
Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.
但是,捐助者對項方案的興趣在穩步減弱,讓人擔心項方案能否維持下去。
WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.
對婦女組織小額供資教育網絡而言,艾滋病毒檢查結果呈陽性不意味著無視些婦女為人的潛能。
Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.
前,EPIX 十分通用,但現在該行業似乎對使用統一的系統越來越沒有興趣。
Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.
使難民保持一種信念,即國際社會沒有把他的命運置之度外。
Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.
上述情況不意味著國際社會忽視了《生境議程》的實施工。
Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.
不是說開發署對些領域沒有任何影響或缺乏內部能力。
Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.
沖突后國家和脆弱不堪的國家面臨著特殊艱巨的挑戰,不與些國家接觸不是選擇辦法,但接觸活動應具有綜合創新性。
Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.
任何人都不能夠輕易擺脫自己的問題或是看上去遙遠的問題。
La communauté internationale ne doit pas se désintéresser de l'Afghanistan après avoir mené à bien la tache d'éliminer le terrorisme.
國際社會不能在完成消除恐怖主義任務之后便離開阿富汗。
Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des c?tes libanaises.
上述種種不表明沒有理由對黎巴嫩海岸的環境健康和生機感到關切。
Je suis très préoccupée de constater comment le public se désintéresse souvent d'un conflit dès qu'il dispara?t des écrans de télévision.
我十分關切國際興趣常常在沖突不出現在電視銀屏上時消失。
Il arrive trop souvent que des états semblent impatients de négocier de tels traités puis se désintéressent totalement de leur mise en??uvre.
一些國家往往似乎熱切希望談判類協議,然后則對執行協議失去興趣。
Elle craint, si la communauté internationale se désintéresse des causes politiques du conflit, qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines.
她說除非國際社會注意到沖突的政治根源,恐怕能有更多的人會喪生。
Si les grands organes de presse se désintéressaient des peuples autochtones, il était impossible que ceux-ci aient un impact sur les politiques publiques.
如果主流傳媒忽視土著人民,那么土著人民無法對政府政策產生影響。
La communauté internationale ne saurait se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.
國際社會不能忽視為實行裁軍和軍備控制而采取的雙邊行動,也不能忽視些行動的演變。
Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les états Membres se désintéressent de ceux-ci.
拖欠兩個國際法庭攤款數額之高表明,會員國對它的支助日減。
La majorité d'entre elles étaient représentées par des avocats mal rémunérés ou se désintéressant de l'affaire, voire nullement représentées par un défenseur qualifié.
多數被告是由收入微薄或漠不關心的律師代理的,或者根本沒有合格的律師為他的代表。
On a proposé d'examiner les raisons pour lesquelles il semblait que le public se désintéressait de plus en plus des travaux de l'Assemblée.
有代表團提議對公眾與大會工顯然日漸脫鉤的情況進行研究。
La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma.
不能讓人感到國際社會正在脫離阿富汗,部分在于通過一項區域戰略。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我指正。