贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

renversé

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

renversé

音標(biāo):[rɑ?vεrse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:renversé可能是動(dòng)詞renverser變位形式

renversé, e
a.
1. 顛
c?ne renversé 【數(shù)學(xué)】
image renversée d'un objet物體
fraction renversée【數(shù)學(xué)】分?jǐn)?shù)
crème renversée(從模子入碟中)牛奶蛋凍
C'est le monde renversé .〈轉(zhuǎn)義〉這是違反常情
écriture renversée向左傾斜字體
filet renversé 【機(jī)械】左旋螺紋

2. 打, 推
chaises renversées椅子
du vin renversé sur la table在桌上

3. 〈轉(zhuǎn)義〉震驚, 驚愕
Je suis renversé !我大吃一驚!

4. 向后傾, 向后仰
boire à tête renversée仰著頭喝 法語 助 手
近義詞:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反義詞:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  batir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
聯(lián)想詞
écrasé被壓碎;heurté撞;renversement,轉(zhuǎn);emporté暴躁,易怒,急性子;écrasée寬刃鋸齒;brisé斷裂,破碎;frappé冰凍, 冰鎮(zhèn);secoué動(dòng)搖;enlevé演得精彩;effondré消沉,頹喪;écarté偏僻;

Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

一個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子在溝里了。

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在這個(gè)轉(zhuǎn)了[完全置]世界,“是“假”一個(gè)契機(jī)[環(huán)節(jié)]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因?yàn)?span id="uzo4kjh94g" class="key">摔這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一輛汽車了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《訥伊母親》和《飛屋環(huán)游記》位置互換!

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打?yàn)⒃谒?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被風(fēng)吹樹,是因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">枝干比根還多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果灑在人行道上。

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

,在去10年中,這種趨勢(shì)發(fā)生了逆轉(zhuǎn)。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同樣重要是,正如主席所說,我們尚未扭轉(zhuǎn)這一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全亂了。

Je suis renversé!

我大吃一驚!

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

顯然有必要扭轉(zhuǎn)目前局勢(shì)。

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

該屆政府在當(dāng)選一年后被推

C'est le monde renversé.

轉(zhuǎn)義〉這是違反常情。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la?Conférence.

貿(mào)發(fā)會(huì)議十一大必須扭轉(zhuǎn)這種趨勢(shì)。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行動(dòng)之后,巴勒斯坦人開始重建被拆毀建筑。

Une?vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大約20個(gè)人掀了他們汽車,砸毀了他們照相機(jī)。

En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.

此外,在推埃塞俄比亞前法西斯政權(quán)斗爭行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a ??accidentellement?? renversé six enfants serbes agés de 8 à 16?ans.

在Skulamovo村莊中,一名阿族司機(jī)“意外地”撞到六名8至16歲塞族兒童。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 renversé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。