J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我聽見有人談到索馬里境內宗極端分子。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我聽見有人談到索馬里境內宗極端分子。
Il s'agit donc d'une question culturelle plut?t que religieuse.
因此,它是一個文化問題,而不是宗問題。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
烏茲別克斯坦宗組織自由慶祝所有宗節慶。
Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以脅迫手段逼人皈依宗是不允許。
Les croyances ou pratiques religieuses des personnes interrogées ne devraient pas faire l'objet d'investigations.
不得詢問被約見談話人宗信仰或習慣。
L'une appartient au Gouvernement et sur les trois relevant du secteur privé, l'une est religieuse.
一個由政府所有,在三個私營部門頻道中,一個是宗頻道。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一個非常虔誠宗徒和富商參加一次商務會議。
La Rapporteuse spéciale note que des motivations religieuses sont souvent à l'origine de l'intolérance religieuse.
特別報告員指出,宗動機經常是宗不容忍根源。
Des minorités religieuses souffrent encore de partout.
地宗少數派都繼續處于不利地位。
Les terroristes souhaitent fomenter une guerre religieuse.
恐怖主義分子希望挑起一場宗戰爭。
La polygamie au Yémen a un aspect religieux.
也門一夫多妻制有其宗性一面。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
該部還與宗協會一起開展工作。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗象征正成為人們爭論問題。
Reconnaissance constitutionnelle des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et nationales.
在憲法上承認種族、宗、語言和民族少數。
Les?droits culturels et religieux sont particulièrement visés.
尤其針對與文化和宗相關權利。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立場兩極分化和宗極端主義都有增加。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
對宗出版物監管也普遍存在。
La citoyenneté maldivienne est fondée sur la croyance religieuse.
與特別報告員交談一些對話者似乎將宗統一等同于宗一致性。
La situation des minorités ethniques et religieuses reste préoccupante.
宗少數群體和少數民族地位仍然是一個引人關注問題。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
據說,某些著名神職人員將他稱為叛分子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。