Les conséquences positives de ces politiques ont de grandes ramifications.
這些政策積極影響是深遠(yuǎn)。
Les conséquences positives de ces politiques ont de grandes ramifications.
這些政策積極影響是深遠(yuǎn)。
Les violences du 28 avril ont eu des ramifications importantes.
4月28日事件成了深遠(yuǎn)后果。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
國(guó)際移徙是一個(gè)復(fù)雜現(xiàn)象,涉及到人口、經(jīng)濟(jì)、法律和社會(huì)多方面問(wèn)題。
La question est grave car elle a d'importantes ramifications politiques.
該問(wèn)題是一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題,因?yàn)樵搯?wèn)題有廣泛政治后果。
Un manque de succès en Afghanistan aurait de graves ramifications régionales.
如果不能在阿富汗取得成功,那么該區(qū)域?qū)⑹艿絿?yán)重影響。
Cette observation résume les ramifications politiques du maintien de la paix.
這一說(shuō)法概括了維持和平政治影響。
La criminalité organisée peut aussi avoir des ramifications sur le plan sanitaire.
有組織犯罪也可能成為健康問(wèn)題。
On ne saurait surestimer les ramifications économiques, sociales et humanitaires de ce problème.
必須再三強(qiáng)調(diào)這個(gè)問(wèn)題經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和人道后果。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科學(xué)根據(jù)其性質(zhì)將產(chǎn)生重要國(guó)際影響。
Un tel échec pourrait avoir des ramifications politiques et de sécurité graves et dangereuses.
確實(shí),此類倒退可能產(chǎn)生危險(xiǎn)和消極政治和安全影響。
La Convention couvre par ses ramifications les trois étapes du programme du Comité contre le terrorisme.
本文書(shū)意義延伸及于聯(lián)合國(guó)反恐怖主義委員會(huì)反恐方案所有三個(gè)階段。
Alors que l'Afghanistan lutte contre de graves difficultés ayant des ramifications internationales, les ressources se réduisent.
阿富汗在應(yīng)對(duì)具有國(guó)際影響嚴(yán)峻挑戰(zhàn)時(shí),也存在資源緊張問(wèn)題。
Parce que ce commerce nourrit l'insécurité, il convient d'en examiner les profondes ramifications au niveau social.
這種貿(mào)易導(dǎo)致了不安全,具有深刻社會(huì)影響,必須加以解決。
Il est improbable que les ramifications mondiales des menaces terroristes disparaissent à court terme.
恐怖威脅全球影響在短期未來(lái)不大可能消散。
Ses ramifications s'étendent aux trois étapes du programme du Comité contre le terrorisme.
本文書(shū)意義涵蓋行動(dòng)所有三個(gè)階段。
Cette action s'attaque aux causes, aux méthodes et aux ramifications de ces activités criminelles.
我們采取措施處理這些犯罪行動(dòng)原因、方法和影響。
Pourtant, la communauté internationale n'est malheureusement pas pleinement consciente des graves ramifications de ce désastre écologique.
但不幸是,國(guó)際社會(huì)仍然沒(méi)有充分認(rèn)識(shí)到這一環(huán)境災(zāi)難嚴(yán)重后果。
Les ramifications humanitaires de ce problème continuent d'être une priorité pour les pays du MERCOSUR.
這個(gè)問(wèn)題人道主義影響,繼續(xù)是南方市場(chǎng)優(yōu)先關(guān)注事項(xiàng)。
Les ramifications des événements du 11?septembre aux états-Unis ont aussi été évoquées à cet égard.
在這方面,他們也提到了9月11日在美國(guó)發(fā)生事件。
Le Secrétaire général est parfaitement conscient que ce processus est complexe et qu'il a des ramifications régionales.
秘書(shū)長(zhǎng)依然非常清楚,這一過(guò)程非常復(fù)雜,而且會(huì)對(duì)該區(qū)域產(chǎn)生影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com