Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
從第一秒開始, 他們相遇就建在不公正、 令人憤怒不平等之上。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
從第一秒開始, 他們相遇就建在不公正、 令人憤怒不平等之上。
Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.
針對無辜人民恐怖行徑永遠令人憎恨。
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
尤其令人發指是,對科索沃和梅托希亞塞族兒童采取暴行。
Cette pratique est particulièrement révoltante lorsqu'elle est instrumentalisée comme arme de guerre.
當這一做法被用作戰爭武器時,就格外令人深惡痛絕。
Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.
在許多地區,他們生活在恐懼和駭人聽聞條件下。
Mais de tragiques événements et des faits révoltants ont eu lieu dans les territoires occupés.
然而,在被占領土發生了悲慘而極其令人震驚事件,它們導致舉行了安全理事會會議和大會緊急特別會議。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我們曾經痛心地看到南非處于令人憎惡種族隔離權統治下。
Suite aux attaques terroristes révoltantes du 11?septembre, la question de la lutte contre le terrorisme est devenue prioritaire.
在殘暴9月11日恐怖主義攻擊事件發生之后,打擊恐怖主義問題已經成為最優先事項。
Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.
我人生歷程并不長,但我經歷都是在抗爭和沉思中度過。
La réapparition d'anciennes formes de chatiment contre les femmes dans certaines régions du monde est révoltante.
在世界某些地區恢復使用古老手段來懲罰婦女做法令人震驚。
Les faits, bien que révoltants, sont vite oubliés dans notre monde trop souvent axé sur le temps.
在我們這個往往強調生活節奏世界里,無論發生事件多么令人作嘔,這些事件不久就會被忘卻。
Ces actes, en particulier ceux qui ont pour cible les civils israéliens, sont absolument odieux et révoltants.
這些行為特別是那些針對以色列平民行為最令人痛恨和厭惡。
L'embargo illégal, révoltant et prolongé qui a été décrété contre la République amie de Cuba est injustifié.
對友好古巴共和國實施非法、蠻橫和長期禁運是毫無根據。
La communauté internationale est frappée d'horreur devant les images déchirantes et révoltantes de ces enfants morts ou blessés.
慘不忍睹死傷兒童圖片令國際社會感到震驚。
Le Kowe?t a immédiatement et sévèrement condamné ces crimes révoltants et inhumains commis contre le peuple frère du Liban.
科威特即非常強烈地譴責對兄弟黎巴嫩人民犯下這種可恥和不人道罪行。
Ces inégalités flagrantes et profondément révoltantes rendent plus que jamais nécessaires l'aide et la coopération internationales des pays développés.
如此嚴重不平等現象令人不能容忍,這清楚地表明發達國家必須承擔起提供國際援助與合作責任。
Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.
希布倫定居者行為特別令人反感,他們不斷騷擾巴勒斯坦人并且毀壞他們財產。
Ces statistiques et ces données révoltantes révèlent des inégalités à la fois chroniques et fermement enracinées en matière de santé.
這些十分令人震驚數據和事實表明健康方面長期存在不平等現象。
Dans le monde actuel, il règne des inégalités révoltantes dans les niveaux de soins de santé et de protection sanitaire.
在當今世界,保健與保護方面不平等達到令人震驚地步。
Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.
同樣,委員會經過調查認定,有充分證據顯示,婦女在流離失所期間,繼續系統地遭受強奸和性暴力侵犯;她們惶惶無寧日,不敢離開流離失所者地點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。