Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他統治他的有15年了。
Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他統治他的有15年了。
Des événements graves se sont produits sous son règne.
在他的統治之下,一些嚴重的事件發生了。
Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le ch?mage.
但“世界工房”依然是個失業嚴重的地方。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫無拘束的氣氛讓人想到了巴黎左岸。
La famine règne dans tout le pays.
整個地區都在鬧饑荒。
Il règne son royaume depuis quinze ans.
他統治他的有15年了。
Une galerie règne le long de ce batiment.
一條走廊沿著大樓伸展。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎動物構成動物界的一個門。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
這教室里充斥著讓人無法忍受的喧鬧聲。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家多發表自己的意見。
Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'état.
君在位不當政。
La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.
達爾富爾局勢持續令人關注。
L'insécurité qui règne en Afghanistan inquiète ma délégation.
阿富汗目前的不安全情況引起我代表團的關注。
La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.
我們對中東正發生的一切感到嚴重關切。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平景象。
La division qui règne entre les Palestiniens est une tragédie.
巴勒斯坦人民之間的分裂是一個悲劇。
La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.
加沙困難的人道主狀況仍在繼續。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是這起襲擊事件證實了幾周以來阿爾及利亞局勢的緊張。
Toutefois, le climat qui règne actuellement n'est guère encourageant.
然而,目前局勢的前景不容樂觀。
Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.
各方還應維護當前積極的政治氣氛。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。