Deux points concernant cette définition ont été précisés.
關(guān)于這一定義兩個問題得到了澄。
se préciser: se dessiner, dessiner, m?rir, affiner, corps,
Deux points concernant cette définition ont été précisés.
關(guān)于這一定義兩個問題得到了澄。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明確輟學(xué)原因。
Il serait bon que la délégation précise ces points.
加拿大代表團需加以說明。
Des propositions pratiques précises seront soumises au Sommet mondial.
屆時將向首腦會議提出具體行動建議。
Veuillez donner une idée précise des modifications proposées.
請?zhí)?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/Rqv9MdiljsAQfhwvHG6nvzU3v4w=.png">修正案詳細(xì)概要。
Il?faudrait donc soit la préciser ou la supprimer.
因此,如不加以澄,則不如將其刪除。
Si le financement est déjà assuré, merci de le préciser.
如果資金已經(jīng)有保障,請加以說明。
Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.
失蹤兒童報告案例按照專門業(yè)務(wù)準(zhǔn)則處理。
Il a été convenu que cette question demandait à être précisée.
會上一致同意,需要對事項作進(jìn)一步澄。
C'est ce qui est précisé dans divers passages du projet de texte.
草案個部分都明確說明了這一點。
Le Comité devrait envisager d'adopter une clause antiabus générale plut?t que précise.
委員會應(yīng)考慮采用一項寬泛反濫用規(guī)則,而不是一項具體規(guī)則。
La procédure à suivre pour obtenir l'autorisation est précisée dans le Règlement.
條例將規(guī)定獲得此類批準(zhǔn)步驟。
Celle de l'expression ??dommage transfrontière?? demande également à être précisée.
還必須更具體地確定“跨界損害”概念。
à certaines occasions, les recommandations visant à modifier la législation étaient assez précises.
有時修正立法建議是相當(dāng)具體。
Des informations plus précises sur les actifs signifient qu'on pourra mieux les gérer.
透明度提高應(yīng)有助于更好了解和公布資產(chǎn),從而更好地管理資產(chǎn)。
La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.
對于在案文中說明第三方立場這一建議也表示了支持。
Toutefois, en deux points, à savoir Tserona et Zalambessa, elle précisera le tracé ultérieurement.
然而,在兩個地點,即Tserona和Zalambessa,所確定界線仍不夠準(zhǔn)確。
Nous estimons que certaines des formules utilisées dans la résolution auraient pu être plus précises.
我們認(rèn)為決議草案部分措辭本可更加明確。
M.?Flinterman dit qu'il aurait préféré qu'on fournisse des statistiques plus précises.
Flinterman先生說,他主張?zhí)?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/Rqv9MdiljsAQfhwvHG6nvzU3v4w=.png">更為明確統(tǒng)計數(shù)據(jù)。
Ils peuvent être réalisés en modifiant quelques règles bien précises ou en ajoutant une annexe.
可以通過對若干個別規(guī)則加以修改方式納入加強條例,也可將加強條例列入一個簡短附件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com