Plusieurs effets personnels ont été amenés lors des perquisitions.
搜查期間從房屋里拿走了一些個(gè)人物品。
Plusieurs effets personnels ont été amenés lors des perquisitions.
搜查期間從房屋里拿走了一些個(gè)人物品。
Le quatrième interdit les perquisitions, arrestations et?saisies arbitraires.
第四條修正案規(guī)定得個(gè)人和財(cái)產(chǎn)進(jìn)無(wú)理搜查、逮捕和扣押。
De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.
越來(lái)越多的國(guó)家利用拂曉突襲取得良好效果。
Monter à bord de tout véhicule, navire ou aéronef et procéder à une perquisition.
登上任何汽車(chē)、船只或飛機(jī)進(jìn)搜查。
Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.
他們沒(méi)有任何搜查證,當(dāng)著兩名證人的面進(jìn)了徹底搜查。
Ils réveillent tout le monde et forcent les gens à sortir pendant la perquisition.
抄查時(shí),每個(gè)人都被叫醒,被迫離開(kāi)房子。
Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.
警察斷地在晚上到她的家里搜查。
Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art.?23).
也有關(guān)于在沒(méi)有逮捕狀的情況下搜查、扣押和逮捕的規(guī)定(第23條)。
En Cisjordanie, les FDI ont mené 110?perquisitions, lesquelles ont abouti à l'arrestation de 175 Palestiniens.
國(guó)防軍在西岸進(jìn)了110次搜查,拘留了175名巴勒斯坦人。
Cette perquisition n'a que très peu intéressé l'opinion publique.
這項(xiàng)搜查動(dòng)并沒(méi)有引起公眾的興趣。
Le tribunal doit fixer le nombre de perquisitions pour chaque mandat.
法院必須規(guī)定每項(xiàng)搜查令的搜查次數(shù)。
Après la perquisition, l'équipe d'enquête doit tenir une réunion.
然后,犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查組應(yīng)當(dāng)舉一次搜查后的情況介紹會(huì)。
La perquisition et la saisie ont été effectuées sans autorisation ni garanties suffisantes.
搜索和沒(méi)收是在毫無(wú)任何(或任何適當(dāng))授權(quán)及保障措施情況下進(jìn)的。
Les modalités de l'exécution de la perquisition sont fixées par la loi.
搜查寓所的方式應(yīng)由法律規(guī)定。
Aucune perquisition n'a été effectuée chez les membres de Fanmi Lavalas.
沒(méi)有在范米拉瓦拉斯成員的家里進(jìn)任何搜查。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜查前,從主管法院取得搜查證。
Après?cette perquisition, M. Ramos Vega a quitté l'Espagne pour l'Allemagne.
在這次搜查后,Ramos Vega先生離開(kāi)西班牙前往德國(guó)。
En général, il faut aviser le procureur lorsqu'on demande un mandat de perquisition.
在此種背景下,檢察官可提供如何進(jìn)一步進(jìn)調(diào)查活動(dòng)、以期滿(mǎn)足最后成功起訴的證據(jù)方面的規(guī)定的指導(dǎo)。
Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.
四起案件事關(guān)在封鎖和搜捕動(dòng)中逮捕的人。
Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.
當(dāng)天編寫(xiě)了疑犯小貨車(chē)的搜查報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com