Les rues en sont pavées.
〈轉義〉這種人比比皆是。這樣的事物俯拾即是。
Les rues en sont pavées.
〈轉義〉這種人比比皆是。這樣的事物俯拾即是。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地獄。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往歐洲的道路不能建筑在恐怖主義主義基礎之上。
Il pourrait également paver la voie vers une coopération régionale entre les organisations non gouvernementales.
這樣做也能夠實現各非政府組織之間的合作。
Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié ??toutes les routes sont pavées de bonnes intentions??.
最后,套用一句美國俗語說,條條道路無一不是用良好用意鋪成的。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.
但他又說,如果要為安全原因鋪建支路的,“就會鋪建支路”。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
為此,庫區應有一個抗滲漏的地面,甚至進行鋪砌。
L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.
歐盟部隊必須為將于明年春天開始運作的聯合國部隊鋪平道路。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.
但是,今天在安理會第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平地。
Seuls 12?% des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23?% en Amérique latine et aux Cara?bes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路鋪設了路面,而在拉丁美洲及加勒比,這個比例為23%。
Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.
它實現了自己的大部分目標,并為國際上主持正義開辟了一條廣闊而堅實的道路。
L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老的絲綢之路現在已經被變成一條鋪著鴉片的道路,充斥這種腐敗的罪證。
Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.
狹窄的鋪砌路面向上通往喧鬧的馬西榮廣場。廣場上聳立著圣殿騎士塔。
En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
換言之,空談無益,在通向可怕的不發達狀態的道路上鋪滿了良好意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一條道路能夠贏得防治艾滋病的戰爭的勝利:這條路是用財務資源鋪設的。
L'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur, pavant la voie au passage de l'Organisation de l'unité africaine à l'Union africaine.
《非洲聯盟組織法》已經生效,這為非洲統一組織轉變成非洲聯盟鋪平了道路。
Les deux pays devraient engager un dialogue en vue de paver la voie à un règlement juste, pacifique et durable de leur différend.
兩國應展開對,為公正、平及持久地解決它的爭鋪平道路。
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
歐洲聯盟已協助萊索托政府修復110公里的鋪面公路,覆蓋的地區包括萊索托南部北部地區。
Le centre historique se prête à la flanerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.
這座歷史悠久的城市里有典型的鋪砌道路、配設了咖啡館加座的生機勃勃的廣場、油煎雞蛋薄餅店其他商鋪,很適合溜達閑逛。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隱藏在美麗的河谷中心地帶,這座老城就像一個神秘的女巫,那里有磚石小徑構砌的迷宮,古老的木屋,運河,還有市場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向指正。