贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

para

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

para

音標:[para]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:para可能是動詞parer變位形式

n. m
1拉[南斯拉夫輔幣, 等于 1/100第納爾; 土耳其輔幣, 等于 1/40皮阿斯特]
2傘兵[parachutiste的縮寫]
法語 助 手

Chaque secteur était doté d'une équipe de psychiatres, travailleurs sociaux, infirmières communautaires et auxiliaires para-médicaux).

每個區內有批精神病醫生、社會工作者、社區護士和準醫療輔助設施)。

Evaluation indépendante du Mécanisme mondial, para.

“對全球機制的獨立審評”,第14段。

Sur invitation du Président, Mme Morales Rodriguez (Paz para el pueblo saharaui) prend place à la table des pétitionnaires.

應主席邀請,Morales Rodríguez女士(撒哈拉人民和平委員會)在請愿者的席位就座。

En principe, la deuxième phase de la réforme de l'ONU permettra d'en poursuivre la pleine application (voir para.?34 ci-dessous).

預期聯合國改革的第二階段將為充分執行該建議提供更多的機會(見下文第34段)。

à notre sens, il y a des mesures essentielles à prendre de concert para les secteurs public et privé, aux?niveaux national et international.

我們認為,必須在國家級和國際級同公共部門和私營部門共同努力采些至關重要的行動。

La maxime romaine, ??Si tu veux la paix, prépare la guerre?? - Si vis pacem para bellum?- est en train de perdre sa pertinence.

“想要實現和平,就要準備戰爭”這句羅馬格言已日益變得不適用了。

En vertu de cette loi, un syndicat est une des formes d'association (art.?2, para.?1)?: ??Les personnes morales peuvent également être membres d'une association??.

根據這法律,工會是結社(第2條第1款):“法律實體也可成為協會成員。”

Il a également un représentant de la Brigada para Informacao Geral (BIG), la structure de sécurité interne, et un secrétaire régional, chargé de la mobilisation des civils.

還有個情報旅的代表、內部安全機構和個負責動員平民的區秘書。

Etude des options possibles préparée à l'intention de la deuxième réunion de la Conférence des Parties (voir note de bas de page 3), paras. 117 ff.

為締約大會第二次會議編制的各種備選辦法的研究(見前文腳注3),自第117段起。

Etude des options possibles préparée à l'intention de la troisième réunion de la Conférence des Parties (voir note de bas de page 3), paras. 86 ff.

為締約大會第三次會議編制的各種備選辦法的研究(見前文腳注3),自第86段起。

Le programme a pu ainsi, notamment, faciliter la création d'institutions locales?: 1?635 comités de développement des para (hameaux) ont été établis partout dans les collines de Chittagong.

例如,案推動了級機構建設的進程,促成了遍布吉大港山區的1 635個帕拉(村莊)發展委員會的建立。

Ces associations coordonnent les programmes de crédit avec d'autres instruments (par exemple, Alianza para el Campo) afin de faciliter la diversification de l'activité productive des femmes des campagnes.

在這些農工聯合體和社團中,各種信貸計劃和“鄉村聯盟”等其他機構結合起來,促進農村婦女生產活動多樣化。

Il faut noter encore une fois que la ventilation des statistiques par sexe dans les services concernés ne fait que commencer, d'où l'absence de la répartition para sexe demandée.

我們再次指出,有關部門的統計系統剛開始實行性別統計,所以上述數字沒有按性別劃分。

Elle pense aussi que la tendance à la désinstitutionalisation du système de soins de santé (para.?20), impose un fardeau plus lourd aux femmes en tant que femmes au foyer.

她還說,保健系統的社會化(第20段)趨勢給負責料理家務的婦女增加了負擔,該政策應重新審議。

La menace posée par des acteurs non étatiques, en particulier la menace actuelle posée par les auteurs du terrorisme international, a constitué un autre défi para rapport aux approches traditionnelles.

對于傳統做法的另個挑戰是非國家行為者造成的威脅,特別是國際恐怖主義實施者造成的當代威脅。

La maxime Si vis pacem para iustitiam qui orne la fa?ade du Palais de justice de La Haye n'a plus tout à fait le sens idéaliste qu'elle avait il y a plusieurs décennies.

裝飾在海牙正義宮正面的“想要實現和平,就要準備戰爭”這句格言,現在聽起來就不像幾十年以前那樣現實。

Le processus de ??timorisation?? a également commencé pour les dirigeants de la police civile, où un officier de police expérimenté est-timorais a été nommé directeur de l'école de police (para. 27, 42).

“第汶化”的工作在當警察的領導層也已經開始,名有經驗的東帝汶警官已被任命為警察學院的主任。

La protection de l'environnement et la surveillance de l'exploitation des ressources naturelles relèvent de la compétence de l'Institut brésilien de l'environnement et des ressources naturelles (IBAMA - Instituto Brasileiro para o Meio Ambiente e Recursos Naturais).

西環境和自然資源協會具有保護環境和監督其使用的管轄權。

L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes?: Si vis pacem para solidaritatem.

在我們的時代,沖突和不穩定往往是貧窮和就業不足的結果,因此需要使用句新的格言,句套用舊的格言而變成的現代格言:要實現和平,就要準備團結。

Selon le CEDLA (Centro de Estudios para el Desarrollo Laboral y Agrario) de La?Paz, la mise en ?uvre, pendant 17?années consécutives, de programmes d'ajustement structurel visant essentiellement à stabiliser les prix n'a eu aucune répercussion sensible.

根據設在拉斯的勞工和農業發展研究中心,玻利維亞十七年不間斷實行的旨在穩定價格的結構調整案,沒有產生任何重大效果。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 para 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。