Cette famille vit dans la pénurie .
這個庭的生活困。
Cette famille vit dans la pénurie .
這個庭的生活困。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
現在的主要問題是能源匱乏。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
勞動力的匱乏變得很嚴重了。
Il se heurte cependant à une pénurie de ressources.
但這個問題遇到了資金匱乏的困難。
On note également une pénurie de données fiables et précises.
我們還注意到缺乏可靠和準確的數據。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
過去,人們根據天氣預測收成的豐欠 。
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
特別代表對于缺乏律師仍然非常關注。
Aujourd'hui, de nombreux pays connaissent déjà de graves pénuries d'eau.
就是在現階段,很多國仍面臨嚴重的水短缺。
La Zambie conna?t une pénurie critique de logements depuis son indépendance.
贊比亞自獨立以來一直面臨住房嚴重短缺問題。
Généralement, l'érythrée souffre d'une pénurie de ressources hydriques utilisables.
總的來講,厄立特里亞苦于缺乏開發的水資源。
Le conflit a provoqué une grave pénurie d'agents du secteur public.
由于戰爭,公共部門工作人員嚴重短缺。
De nombreuses régions du monde souffrent aujourd'hui de graves pénuries d'eau.
今天世界上有許多地區嚴重缺水。
Nombre de personnes souffrent de pénuries alimentaires et ont besoin d'aide.
許多人遭受食物短缺之苦,需要幫助。
Le processus de réforme se heurte à une pénurie chronique de ressources.
改革進程仍然長期經費不足。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
許多國報告缺乏合格的工作人員。
Cependant, dans certaines zones, le Gouvernement fait face à une pénurie d'enseignants.
然而,政府面臨著在某些地區教師資源短缺的挑戰。
L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.
蘇格蘭執行機關力爭解決蓋爾語教師短缺問題。
Il y a eu des pénuries d'eau potable, surtout dans le sud.
該國存在可飲用水短缺,而南部情況更為嚴重。
On prévoit en conséquence une pénurie alimentaire importante au cours des mois prochains.
因此,預計今后幾個月將出現糧食嚴重緊缺的局面。
Un intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
健康部門熟練人力資源缺乏引起了越來越大的關注。
聲明:以上句、詞性類均由互聯網資源自動生成,部未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。