贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

pèse

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

pèse

音標(biāo):[pε:z]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:pèse可能是動(dòng)詞peser變位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>錢,子兒
un vieux tout à fait au pèse 一個(gè)闊老頭
faire du pèse 掙錢
J'ai pas de pèse. 我沒錢。


www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

這個(gè)大約7克重的微型機(jī)器人外表極像蚱蜢。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

雜貨店主用磅秤一件東西。

Le bat ne pèse point à l'ane.

驢子不覺馱鞍重。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

這箱橘子毛重50公斤。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在內(nèi), 這個(gè)東西20公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

謝謝,這個(gè)單詞極其簡(jiǎn)單卻寓意深廣。

La douleur de l'ame pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的苦重于肉體上的苦。

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界經(jīng)濟(jì)的不確定令人不安。

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主義的存在加重了世人的負(fù)擔(dān)。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

這種一步破壞了國際氣氛。

Chacun conna?t la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Isra?l.

每個(gè)人都清楚這對(duì)以色列的鄰國造成的威脅。

Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.

不幸的是,和平過程的風(fēng)險(xiǎn)目前仍然存在。

La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.

據(jù)媒體報(bào)告,目前的環(huán)境對(duì)土著人口的壓力很大。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事實(shí)上,許多源自霸權(quán)主義愿望的威脅正在隱約出現(xiàn)在各種文明的面前。

Les menaces qui pèsent sur les zones c?tières de faible altitude sont évidentes.

地勢(shì)低洼的沿海地區(qū)所受威脅顯而易見。

Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.

委員會(huì)重申其對(duì)環(huán)境面臨很大威脅的問題表示關(guān)注。

Cette menace qui pèse sur l'humanité nécessite un examen à tous les niveaux.

需要在每一個(gè)可能的級(jí)別處理對(duì)人類的這種威脅。

Le conflit israélo-palestinien se trouve au c?ur des tensions qui pèsent sur le Moyen-Orient.

以巴沖突是中東緊張局勢(shì)的關(guān)鍵所在。

Les taches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.

家庭對(duì)婦女的各種要求促成了兩性間的不平等。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估計(jì)表明,瘧疾為衛(wèi)生系統(tǒng)帶來沉重負(fù)擔(dān)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pèse 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。