J’aime bien jouer du orgue électrique.
我很喜歡彈電子琴。
J’aime bien jouer du orgue électrique.
我很喜歡彈電子琴。
Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.
苗族人吹起了蘆笙,一種竹管做的樂器,但現在時代步了,取而代之的是鋁合金的材質。
La mobilisation est en marche et cette session extraordinaire peut être son point d'orgue.
我們已開始動員,我們希望特別議將是這一程中的一個高潮。
Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.
自由、多元、公平與透明的選舉是這一漫長程的高潮。
Ce débat aura pour point d'orgue l'adoption de plusieurs résolutions qui contribueront à faire avancer le processus de paix.
辯論的最后,將通過有助于推平程的決議。
La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.
巴勒斯坦人民繼續斗爭,而目前巴勒斯坦起義斗爭達到高潮的原因在于西方大國的誤導不誠實行動。
Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.
成千成萬的小黃蜂在陽光中飛舞,連續而深沉的嗡嗡聲充塞著古墓成蔭的穹隆。
Le point d'orgue de l'assemblée sera une déclaration universelle portant sur la situation actuelle en matière de sécurité sociale, les réalisations et les défis à relever.
大結束時將發表一份世界聲明,著重闡明社保障的現狀、已取得的成績將來可能出現的挑戰。
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
優秀的移交,鼓,人聲,機關,略低于扎娜兩個或RUDISTOR媒介,但令人吃驚的活力,豐富的諧波可能優于扎娜。
Cinquièmement, l'effort fait actuellement pour rendre les femmes autonomes et promouvoir le bien-être des enfants a atteint son point d'orgue lorsqu'il est devenu une responsabilité directe de la présidence.
第五,目前賦予婦女權力兒童福利的努力在總統直接負責后達到了高潮。
M. Gorita (Roumanie) (parle en anglais)?: La vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale est le point d'orgue d'un examen approfondi de la Déclaration et du Programme de la Barbade.
戈里策先生(羅馬尼亞)(以英語發言):大第二十二屆特別議是徹底審查《巴巴多斯宣言行動綱領》的高潮。
à l'avenir, cette réunion pourrait être le point d'orgue des efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mettre en ?uvre le programme de l'ONU en matière de développement.
今后,該議可以作為聯合國系統執行聯合國發展議程方面努力最重要的議。
Cet écart a atteint son point d'orgue avec la mise aux voix, aujourd'hui, de cette résolution qui cherche à imposer à la communauté internationale une seule gamme de valeurs et de croyances.
這種企圖導致今天就這一決議行表決,該決議試圖在國際社強加單一的一套價值觀信念。
Mme Bangura (Sierra Leone) dit que la présente réunion de consultation est le point d'orgue des nombreux efforts déployés pour mobiliser les ressources afin d'accélérer la mise en ?uvre du Pacte de la Sierra Leone.
Bangura女士(塞拉利昂)說,目前的協商是為了調動資源以快速落實《塞拉利昂協定》而行的多方努力的結果。
La structure d'ensemble du nouveau programme d'accueil des visiteurs pourrait suivre une présentation en quatre parties, dont le point d'orgue serait une visite guidée des salles de conférence suivant l'itinéraire décrit dans le schéma ci-dessous.
按照下圖說明的概況,可以把新參觀經驗的整個結構設想做分四部分行的情況介紹,最后節目是帶領參觀各議廳。
La résolution 1822?(2008) a constitué le point d'orgue des efforts inlassables déployés pour mettre l'accent sur la nécessité de respecter les garanties prévues par la loi dans les travaux du Comité créé par la résolution 1267?(1999).
第1822(2008)號決議是我們不倦努力強調第1267(1999)號決議所設委員的工作應當遵守正當程序的結果。
Comme point d'orgue de la cérémonie, trois pelotons des forces armées nationales et deux des Forces nouvelles ont fait mouvement vers leur centre de regroupement à Yamoussoukro et six pelotons des Forces nouvelles vers leur centre de regroupement à Bouaké.
儀式中,科武裝部隊的三個排新生力量的兩個排動身前往亞穆蘇克羅的駐營地,新生力量的六個排動身前往布瓦凱的駐營地,使儀式達到了高潮。
Dans certains cas, le plan peut être le point d'orgue de la procédure de redressement, prévoyant le versement d'un dividende pour solde de tout compte (autrement dit le concordat) et la structure finale de l'entreprise une fois le redressement achevé.
在有些程序中,重組計劃可以在重組程序結束時提出,涉及付清全部股息最后結清所有債權(亦稱作解協議或還債合約)以及重組完成后的企業最終結構。
Par conséquent, nous rendons hommage au Gouvernement et au peuple mongols pour la gestion réussie de la cinquième Conférence, dont le point d'orgue a été deux événements parallèles?: les conférences de la société civile et les conférences des parlementaires internationaux.
因此,我們贊揚蒙古政府人民成功舉辦第五次議,其突出之處是并行舉辦了兩項活動:民間社議國際議員議。
Après le dialogue social - patronat, syndicats et gouvernement - et un train de mesures hardies orientées vers les jeunes et les travailleurs de toutes catégories, le point d'orgue de toutes ces actions sera l'organisation d'élections législatives libres, pluralistes et transparentes dans un avenir très proche.
在社對話——涉及雇主、工政府,以及若干針對青年所有類別工人的大膽措施——之后,將通過在最近的將來舉行多元化的有透明度的自由立法選舉而達到一個里程碑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。