Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.
雖然這顯然是成功,但我國沒有自滿自得。
Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.
雖然這顯然是成功,但我國沒有自滿自得。
L'ONU n'est pas demeurée oisive devant la tragédie de septembre.
面對9月份生悲劇,聯合國并未袖手旁。
Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.
我們不能無所作為,類似災害生。
Actuellement, le personnel des bureaux locaux reste oisif, ce qui entrave le contr?le des ressources forestières.
目前,外地機構仍然無所作為,損害了對森林資源管制。
L'attaque lache et odieuse récemment commise à Mumbai, en Inde, nous montre que les groupes terroristes ne restent pas oisifs.
最近在印度孟買生令人指卑鄙襲擊事件表明,恐怖主義團伙并沒有停止活動。
Des jeunes gens oisifs sont entrés en politique et des dissensions avec les chefs traditionnels se sont ajoutées aux tensions dans les camps.
怨忿不滿青年人對政治產生興趣,與傳統領導人意見紛爭也加劇了難民營內緊張氣氛。
La communauté internationale ne peut se permettre d'être un spectateur oisif et d'attendre qu'un miracle se produise instaurant la paix et la sécurité.
國際社會不能袖手旁,著某種建立和平與安全奇跡出現。
Une réduction des effectifs de la Mission dans les zones où existerait encore un grand nombre d'anciens combattants oisifs risquerait de susciter une nouvelle instabilité.
在仍有大量無所事事前戰斗人員地區進行削減可能會引起新不穩定。
Il est vrai qu'à ce jour aucune arme n'a été implantée dans l'espace, mais cela ne doit pas nous servir de prétexte pour demeurer oisifs.
不錯,現在外空還沒有武器,但是這并不能成為我們無所作為理由。
Il ne peut donc rester oisif et ne pas assumer la responsabilité qui lui incombe en prenant d'urgence les mesures qui s'imposent à ce stade critique.
因此,安理會在這一關鍵時刻不能坐視不管,不去履行自身責任和采取必要緊急行動。
Je ne tolérerai aucune situation où des fonctionnaires resteront oisifs même s'il ne s'agit que d'un petit nombre d'entre eux.
我將不容忍工作人員無所事事情況,即使是僅有少數人員無所事事。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐在滿是塵土賣甜食攤店階梯上,他們閑散看著行人在鋪著空心磚小路上走來走去.
Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance ch?mage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.
例如,在經濟衰退初期,在沒有失業保險情況下,公共工程方案可能有效,可以為失業工人提供就業和收入。
Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.
當前需要必要籌備工作,使該機構確立明確財產歸屬,促進并保護新投資并將閑置資產投入使用,使其產生效益。
Ce qui a été plus alarmant, c'est que la communauté internationale n'a pas su contribuer à la réinsertion de plus de 60?000 anciens combattants, qui sont toujours en ch?mage et oisifs.
更令人不安是國際社會沒有協助6萬多仍然失業和閑散前戰斗人員重返社會。
Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有人認為,在社會中成為人口中一大塊腫物失業、無所事事青年可能會質疑政府權威,危及其穩定。
Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有點認為,如果社會中出現高比例沒有工作、無所事事青年,可能會對政府權威提出質疑,并威脅政府穩定。
Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.
在經濟蕭條地區,前作戰人員唯一謀生手段就是出賣自己作戰技能,和搶劫。
Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.
很坦白地說,我來日內瓦上任并非尸位素餐,我在聯合國承擔其它各項職責方面有足夠工作要做,但我會絕對希望在裁軍談判會議方面從事有成效工作,而且我始終持樂態度。
Au début, le but de la Fédération était de fournir une éducation corrective et une formation à un certain nombre d'enfants d'age scolaire, qui seraient autrement restés oisifs à la maison ou auraient eu un comportement antisocial dans les rues.
該聯合會初衷是向一些學齡兒童提供補習教育和培訓,否則話這些兒童可能會仍然閑在家里在街頭沾染一些不良社會習慣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件點;若現問題,歡迎向我們指正。