Elle a le c?ur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他遠隔兩地,她心情就很沉重。
Elle a le c?ur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他遠隔兩地,她心情就很沉重。
On voyait la cha?ne de montagnes au loin.
我們遙望著山脈。
Il est loin de finir ce travail.
他離完成這差得遠。
Trop de nuits bien trop loin de toi .
太多夜晚與你遠離!
Cela ne fait pas loin de cent francs.
這差不多有100法郎。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困難面非但不氣餒, 反而無比激奮。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相與傳聞相去甚遠。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
在遠離你里,我片刻也不想停留。
Il n'est pas faché, loin de là!
他決沒有生氣, 根本沒有!
Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.
我絕不是在以超凡入圣姿態看待中國情況。
Jamais je n’ai tant regetté d’habiter si loin de vous.
我真是后悔離你住得那么遠。
Et le Palais du Louvre, il est loin de là?
盧浮宮離那兒遠嗎?
Est-ce que la rue Fuyou est loin de Xidan ?
府右街到西單遠不遠?
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他們現在要隔一段時間才會面一次。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是單純受影響是故意抄襲,這場論戰不會輕易平息。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
遠離這幸福場所,時光逸逝不復返。
Sommes-nous loin de l'utérus?Je suis un peu fatigué.
—— 離子宮遠嗎,我有點累了。
Il y a loin de la gare au centre de la ville.
火車站離城中心很遠。
Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.
讓淀粉、增白劑、熒光粉遠離中國海產品。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我沒有訴苦,因為我知道那是無情但無法避免遭遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。