Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
這種局面上是支撐不住,政治上是行不通,道義上是不可接受。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
這種局面上是支撐不住,政治上是行不通,道義上是不可接受。
Si on compte sur les autres pour vous aimer à votre place, sur la durée c’est invivable.
如果指望別人以你角度來(lái)愛(ài)你,是不會(huì)長(zhǎng)久。
Aucun logement ne devrait être privé d'eau car?un?logement sans eau serait invivable.
任何住房不得缺水,因?yàn)闊o(wú)水就無(wú)法居住。
Si nous n'agissons pas collectivement à l'échelle mondiale, la planète deviendra invivable pour la plupart d'entre nous.
除非采取全球性集體行動(dòng),否則大多數(shù)國(guó)家將無(wú)法繼續(xù)地球上生存。
Cette violence entra?ne de nombreuses pertes de vies humaines, des blessés et?des dégats matériels qui rendent cette zone pratiquement invivable.
這一暴力行為造成許多人被殺害、受傷,并造成了大量物質(zhì)損害,使該地區(qū)基本無(wú)法讓人居住。
Le statu quo est absolument invivable, car en fin de compte le règlement ne peut se faire que sur des bases politiques.
現(xiàn)是根本不能維持,因?yàn)樽罱K只能實(shí)現(xiàn)政治解決。
Parallèlement, l'essentiel de la croissance urbaine qui se produit dans les pays en développement à urbanisation rapide correspond à des taudis invivables.
與此同時(shí),迅速城市化發(fā)展中國(guó)家,城市增長(zhǎng)主要部分被具有生命威脅貧民窟吸納。
Toutes les personnes à qui j'ai parlé dans les camps avaient fui la violence et l'intimidation, qui ont rendu si invivable Mogadiscio.
難民營(yíng)跟我交談所有人都是逃離暴力和恫嚇來(lái)到這里,這種暴力和恫嚇令人無(wú)法摩加迪沙生活。
Mais pratiquement tous les Serbes qui sont actuellement au Kosovo-Metohija seront de l'autre c?té de ce mur, en Yougoslavie et en Serbie, situation qui créera d'énormes pressions sociales pour nous et engendrera la situation invivable au Kosovo-Metohija que j'ai décrite précédemment.
但目前住科索沃和梅托希亞幾乎所有塞爾維亞人都將置身于這堵墻另一側(cè),到南斯拉夫和塞爾維亞來(lái),從而給我們帶來(lái)巨大社會(huì)壓力,科索沃和梅托希亞造成我早些時(shí)候闡明非常有害局勢(shì)。
Par ailleurs il n'est pas clair pourquoi la loi relative au divorce ne prévoit pas le concept de divorce par consentement mutuel qui serait préférable à certaines des conditions requises pour prouver qu'un mariage est irrémédiablement brisé?: si un juge sexiste préside dans une affaire par exemple, le comportement invivable d'un conjoint (par.?16.10?b) du rapport) pourrait aisément être attribué à l'épouse pour accorder un divorce abusif aux torts de celle-ci.
此外,她不明白《離婚法案》為什么沒(méi)有考慮協(xié)議離婚概念,對(duì)于某些需要證明婚姻已不可挽回地破裂離婚案件而言,協(xié)議離婚更為可取:例如,如果由某位有性別歧視法官審理案件,他會(huì)輕易地將配偶不可容忍“行為模式”(報(bào)告,第16.10(b)段)歸罪于妻子,并做出對(duì)妻子不利離婚判決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com