贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

improviste

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

improviste

音標(biāo):[al??pr?vist]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
loc.adv.
突然,意外地,出其不意地;無準(zhǔn)備地:
arriver à l'~ 突然來到
近義詞:
abruptement,  au débotté,  au dépourvu,  ex abrupto,  impromptu,  inopinément,  par surprise,  sans crier gare,  soudainement,  subitement,  tout à coup,  tout à trac
聯(lián)想詞
imprévu未預(yù)料到的,出乎意料的,意外的;irruption突然侵入,闖入,涌入;insu不知道;arrivant到達者,來到者;d?ner晚飯,晚餐;soudain突然的,不意的;soudainement突然, 忽然, 一下子;imprévisible無法預(yù)見的, 無法預(yù)料的;brusquement粗暴地, 生硬地;surprise驚訝,詫異;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;

Les catastrophes naturelles et le besoin d'aide humanitaire qui en découle surviennent à l'improviste.

自然災(zāi)害及其之產(chǎn)生的對人道主義的需求發(fā)生得很突然。

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干雙邊和區(qū)域條約也載有質(zhì)疑視規(guī)定。

Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.

地方性封鎖和宵禁可以行,不另行通知。

Les inspections faites à l'improviste sont un moyen potentiellement utile d'inspecter les sites et installations non déclarés.

就視未經(jīng)申報的地點和設(shè),質(zhì)疑視或?qū)iT地視都是可能十分有用的工具。

Des contr?les sont désormais effectués à l'improviste et les chefs adjoints des services financiers sont tenus d'y veiller.

現(xiàn)在由財務(wù)副主任負責(zé)對現(xiàn)金進行突擊檢查,現(xiàn)在是定期進行的。

Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.

戰(zhàn)爭并非意外爆發(fā);戰(zhàn)爭有其歷史和邏輯,是可以預(yù)測的。

Dans d'autres pays, le même objectif est atteint au moyen de contr?les à l'improviste par des agents de la probation.

在其他國家,同一目標(biāo)要通過檢官的機抽查來現(xiàn)。

Nous sommes d'avis qu'elle peuvent être instaurées, même à l'improviste, pour assurer des conditions de sécurité crédibles dans tout l'Afghanistan.

我們認為能夠確立這種備選模式,即便是在個案基礎(chǔ)上以確保阿富汗所有地區(qū)享有可信的安全條件。

Les 5 et 6?ao?t, Abdulahi?Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地來到Bosaso, 并襲擊了把守機場的民兵。

La Commission devra désigner des emplacements à inspecter, entreprendre des inspections, y compris les inspections à l'improviste, dans l'ensemble de l'Iraq.

監(jiān)核視委必須指定要視的場址和在伊拉克各地進行現(xiàn)場視,包括不先通知的視

Certes, nous n'avons pas la possibilité de procéder à l'improviste à des vérifications, mais nous effectuons 40 visites de contr?le par mois.

我們沒有能力進行抽查,以核我們的監(jiān)測,盡管我們每個月要進行440次監(jiān)測性視

De fait, l'utilité du Bureau dépend pour une part de son aptitude à réagir rapidement et judicieusement à des situations qui surviennent à l'improviste.

上,設(shè)立這樣一個辦事處的一部分論點是,辦事處有能力迅速敏感地回應(yīng)突然出現(xiàn)的意外情況。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui n'est pas encore entré en vigueur, comprend des dispositions relatives à des inspections à l'improviste sur place.

《全面禁止核試驗條約》尚未生效,但其中也載有關(guān)于地質(zhì)疑視的規(guī)定。

Aussi bien les trois ou quatre grands nomades asiatiques qui sont venus à l’improviste déchirer la trame de notre histoire ne sont-ils des exceptions que pour notre ignorance.

況且,那意外地撕裂了我們歷史脈絡(luò)的三四個強大的亞洲游牧民族,不過是由于我們的無知才有的例外。

Je suis s?r que le Représentant permanent de la France, lorsqu'il présentera son rapport, mentionnera les autres personnes qui, à l'improviste, ont également contribué à notre voyage.

我相信,法國常駐代表發(fā)還將提到出乎我們意料參與我們行程的其他人員。

M.?Novak a remercié le Gouvernement de lui avoir permis d'accéder sans restriction aux prisons et aux centres de détention de la police, y compris dans le cadre de visites à l'improviste, et?de s'entretenir en privé avec des détenus.

諾瓦克教授感謝政府允許他不受限制地訪問監(jiān)獄和警方拘押設(shè),包括進行不經(jīng)宣布的訪問,讓他能夠與囚犯進行私下面談。

Le Gouvernement considère qu'il sera satisfait à l'obligation qu'impose le Protocole de créer un mécanisme national de prévention par l'action collective de tous?les organes légaux d'inspection existants qui ont le pouvoir d'accès illimité et de visite à l'improviste.

聯(lián)合王國政府打算通過現(xiàn)有的所有法定檢查機構(gòu)的集體行動來完成該議定書提出的建立國家預(yù)防機制的要求,這些機構(gòu)擁有自由出入和突然視的權(quán)力。

Le 5 novembre, la SFOR a organisé une opération de perquisition, consistant en des inspections à l'improviste conduites simultanément dans le bureau du commissaire de la police financière de la Fédération à Sarajevo et dans celui du procureur de Zenica.

11月5日,穩(wěn)定部隊采取了一次搜查行動,對設(shè)在薩拉熱窩的聯(lián)邦財政警總監(jiān)辦公室和澤尼的檢官辦公室同進行了突襲檢查。

Ces réunions sont souvent officieuses, mais l'interprétation y est souvent aussi indispensable que pour des séances officielles; or, comme ces organes peuvent se réunir à l'improviste, les services requis ne peuvent pas toujours leur être fournis au moment de leur choix.

雖然這些往往是非正式會議,但對口譯的需求常與正式會議同樣必不可少。 只是這些機構(gòu)具有不可預(yù)料性結(jié)果是并非總能在要求的間提供需要的服務(wù)。

Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve sont produits à l'improviste ou sans que notification préalable n'en ait d?ment été faite à la partie adverse.

在出現(xiàn)未能預(yù)料的證據(jù)或沒有適當(dāng)預(yù)先通知取得證據(jù)的情況下,審判分庭也要讓訴方和辯方有更多間來準(zhǔn)備詢問本方證人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 improviste 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。