Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳們偉家給我留下了不可磨滅印象。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳們偉家給我留下了不可磨滅印象。
Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .
你們巨家給我留下了不可磨滅印象 。
Michel-Ange est le Mo?se du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米開朗基羅就是天主教建筑先驅者摩西,總有一天會被凡人理解。他作品,將如神授理性萬神殿那樣不朽。
La Conférence a laissé en héritage aux générations suivantes un ensemble imposant et impérissable d'initiatives en faveur d'une plus grande sécurité pour les pays, passant non pas par l'accumulation des armes mais par leur réduction.
它通過削減武器而不是積累武器,為后代樹起了一個努力加強各安全不可磨滅豐碑。
En saluant la mémoire impérissable des milliers de victimes innocentes brutalement arrachées à la commune affection des leurs, je voudrais exprimer, à nouveau, nos condoléances attristées avec l'expression émue de notre compassion et de notre solidarité sans faille à l'endroit des familles éplorées, au peuple et au Gouvernement des états-Unis d'Amérique, ainsi qu'aux autres pays, près de la moitié des états Membres de l'ONU, douloureusement endeuillés par cette tragédie inqualifiable.
作為對那些被從他們親人手中無情奪走數以千計無辜受害者表示敬意,我想再次向失去親人家屬、向美利堅合眾勇敢人民和政府以及向那些由于這個難以言形悲劇而陷入悲悼所有其他家——幾乎占聯合會員一半——表示我們最深切悼念、最衷心同情和我們堅定支持。
La Tunisie croit fermement que les relations entre nations ne peuvent se développer ni prospérer que dans un climat de dialogue, de concorde et de solidarité, dans le respect mutuel et la coopération sur un pied d'égalité tant il est vrai que les êtres humains, par-delà leur nationalité et leur appartenance raciale, religieuse et culturelle, partagent tous la même foi en les valeurs impérissables de liberté, de justice, d'égalité, de tolérance et de paix.
突尼斯堅信,家之間關系只能夠在一種對話、和諧與團結氣氛中以及在平等地位上相互尊重與合作情況下發展和繁榮,因為,盡管籍、種族、宗教和文化各有不同,但所有人都對自由、正義、平等、寬容與和平這些永恒價值抱有同樣信念。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。