Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
請代向您母親大人轉達我的敬。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
請代向您母親大人轉達我的敬。
Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.
但是前如果沒有傷病,齊達內將繼續給我們奉獻來自他的禮物(比賽)。
Veuillez agréer mes hommages.
請接受我的敬。
Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.
我還要熱烈贊揚他的前任哈里·霍爾克里先。
Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我還向主席團其他成員致。
Tant la CEDEAO que l'Union africaine ont rendu des hommages bien mérités au Président Thabo Mbeki.
西非經共體和非洲聯盟都向塔博·姆貝基總統表示了應有的致。
Nous sommes donc heureux de nous associer aux hommages qui lui ont été rendus jusqu'à maintenant.
我們很高興這里一道向他謝。
D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et?monuments, ont été évoqués.
并指出了其他一些“集體滿足”的方式,例如舉行哀悼、紀念和追悼。
Je me joins aux nombreux orateurs qui vous ont rendu hommage aujourd'hui, hommages qui sont tous très largement mérités.
今天我要對你的一片贊揚中加我的聲音。 這些贊語句句都是你當無愧的。
Nous rendons hommages aux états Membres qui ont fourni et continuent de fournir des ressources et des installations aux participants.
我們贊揚為參加國提供和繼續提供資源和便利的成員國。
Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M.?Bensmail ce matin.
今天午已經向本斯梅爾先表達了各種美好的稱頌,對我來說已很難再補充什么。
Nous nous associons aux hommages rendus au travail remarquable de l'Ambassadeur Brahimi et de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan
我們與其他代表一道,向卜拉希米大使和聯合國阿富汗援助團(援助團)致敬,他們的工作十分出色。
J'espère que les hommages rendus au caractère global et détaillé de mon rapport n'étaient pas simplement une manière d'en critiquer la longueur.
我希望他們對我報告的全面和詳細性的稱贊不僅僅是對其長度的間接批評。
J'adresse également mes hommages les plus sincères au Secrétaire général, S.?E. M.?Kofi Annan, pour son dévouement sans réserve envers notre Organisation mondiale.
我還要高度贊揚秘書長科菲·安南先閣下對我們這個世界機構所作的毫無保留的奉獻。
Nous rendons hommages à tous les soldats de la paix qui ont perdu la vie en servant la cause de la paix en Ha?ti.
我們向所有為海地和平事業獻出命的維和人員致敬。
Je voudrais également adresser mes hommages à S.?E. M.?Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et au Secrétaire général, M.?Kofi Annan.
我也借機向第五十九屆聯大主席讓·平閣下和安南秘書長表達誠摯敬。
Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.
大家我們馬來西亞人悼念已故國王去世時致哀,使我們深受感動,我們對深表感謝。
Mme?Foo (Singapour)?(parle en anglais)?: Tout d'abord, nous espérons que la délégation chinoise transmettra les hommages et les meilleurs voeux de notre délégation à l'Ambassadeur Shen.
符女士(新加坡)(以英語發言):首先,我們希望中國代表團轉達我國代表團對沈大使的敬和最良好祝愿。
Comme c'est le cas pour beaucoup de personnalités disparues, le Web fourmille d'hommages en tous genres à la gloire du "Che" et de son action jugée héro?que.
就像對很多偉人一樣,網絡充滿了各式各樣的對切(?格瓦拉)的光榮事跡和英勇行為的敬。
Nos hommages s'adressent également à son prédécesseur, dont le succès a été remarquable dans la conduite des travaux de la cinquante-septième session qui vient de s'achever.
我們還要向他的前任表示敬,他主持剛剛結束的大第五十七屆議的工作方面取得了巨大成功。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。