La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他進辦公室時電話鈴響了。
La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他進辦公室時電話鈴響了。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
算老天作好事,帶著浪來幫他的忙了。
Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡過運河,人們便進入樹林。
Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.
他進商店的時候我正從那兒出來。
Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.
陽光透過簾子照入室內, 在地板上映出一道道斑紋。
C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.
我們進入那不勒斯王國的路,正是樣。
La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.
公共伙伴關系處未參與籌資。
Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.
在第九個五年計劃之前,各項計劃都沒有提到社會保障。
Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.
作為機構業務工作的一部分,虛擬化項目已成功完成。
Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.
女性占獎學金/貸款獲數的61.2%。
Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.
所有經瑞士批準的國際條約都立即成為國內立法的一部分。
Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.
當天夜里,在達文波特越過了密西西比河。火車從石島進入了伊利諾斯州。
Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les états-Unis.
我們同美國經修訂的自由聯系條約也在同一天生效。
Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.
申請人或雇主的國籍不是是否批準簽證的標準。
L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.
去年我們通過第一份報告時,委員會正踏進一個陌生的領域。
Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.
如果《禁運修正案》生效,它將宣布目前的合法越境轉移不合法。
Au paragraphe?60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.
他在報告第60段中指出,本項研究不涉及人道主義干預行動。
Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.
有些代表團建議為省去不必要的細節而刪除該段余下內容。
Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.
自從科索沃共和國憲法生效以來,整整過去了一年的時間。
La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il?fallait remanier l'article pour en tenir compte.
可反對國籍的程度開始起作用,應該在重新擬訂的案文中加以處理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。