écouter les enfants et assurer leur participation.
傾聽兒童意見和確保他參與。
écouter les enfants et assurer leur participation.
傾聽兒童意見和確保他參與。
Les générations futures appartiennent aux enfants d'aujourd'hui.
孫后代屬于今兒童。
Régis Debray appelle ces enfants les ?crucifiés de naissance?.
Régis Debray稱這些兒童為“生來受難者”。
Protéger les enfants contre les sévices et l'exploitation.
保護(hù)兒童不受傷害和剝削。
En Sierra Leone, nous essayons d'écouter nos enfants.
我塞拉利昂一直認(rèn)真地聽取兒童心聲。
Demain sera trop tard pour les enfants du monde.
明對世界兒童來說就太遲了。
S'il s'agit d'enfants, la peine est doublée.
在拐騙兒童案件中,處罰加倍。
Les parents pourront prendre des décisions touchant leurs propres enfants.
父母將能夠作出關(guān)系到他女決定。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剝奪繼承權(quán)同樣規(guī)則也適用于非婚生女。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他遭到殘酷剝削,成為兒童兵或是童工。
La plupart des victimes seraient des enfants et des femmes.
死傷者中大部分是婦女和兒童。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
領(lǐng)養(yǎng)女女雇員享有同樣休假權(quán)利。
Un tiers des victimes, morts et blessés, ont été des enfants.
據(jù)估計,傷亡人數(shù)三分之一是兒童。
Les enfants réfugiés et autres enfants déplacés subissent beaucoup de violence.
難民和其他流離失所兒童也遭到嚴(yán)重暴力侵害。
Tout cela a un impact direct en particulier sur les enfants.
所有這一切都特別對兒童產(chǎn)生直接影響。
Notre monde et nos modes de vie ont lésé nos enfants.
我世界和我生活方式對我兒童是不公正。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主保佑大會,愿主保佑世界上全體兒童。
Pourquoi tant d'enfants ne vont toujours pas à l'école?
為什么這么多兒童仍然沒有入學(xué)?
Indemnité forfaitaire versée à la mère pour chaque enfant né vivant.
對于生育一個活嬰兒母親,一次性給予生育費(fèi)。
Dans les pays, plus de ressources doivent être consacrées aux enfants.
在國家內(nèi)部,必須將更多資源撥給兒童。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com