Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
這符合福音教義。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
這符合福音教義。
J'ai besoin de réfléchir pour me faire une doctrine là-dessus.
我需要考慮一下才能對此提出意見。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高樂主義是受到戴高樂政治影響。
Il a créé une doctrine égalitaire.
他創立了平均主義。
Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.
我們擁有嚴格界定論。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,這個論就含有發生矛盾缺點。
Le dernier enjeu relève de la doctrine.
還有一個最后一個挑戰是:論上挑戰。
Cette opinion est largement partagée en doctrine.
這種觀點在論上受到廣泛。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者對他并沒有作清晰地表述。
Ces différentes considérations se retrouvent dans la doctrine.
這個原則反映了不同觀點。
Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.
不存在約束性先例論。
Tant les décisions judiciaires que la doctrine confirment cette conclusion.
司法裁判 與法家著作都支持此結論。
Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.
這種戰略已納入相應國家論。
La première question a trait à la doctrine de défense.
第一個是防御論問題。
Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.
首先,它將使普遍管轄權論得以適用。
Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.
司法裁判 與法家著作 都支持此結論。
Les principes n'appliquent pas cette doctrine de fa?on absolue, cependant.
不過這些原則不再絕對適用這一。
Certains états continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些國家頑固堅持過時威懾論。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二項一般原則已經通常被接受為法語文化上。
Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.
提出備選例外在大部分情況下是以各個作者看法為依據。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。