Des cars supplémentaires assureront la desserte du stade.
將有加班車保證往返體育場。
desserte
Des cars supplémentaires assureront la desserte du stade.
將有加班車保證往返體育場。
Par ailleurs, Delta Airlines a annoncé en novembre 2008 une nouvelle desserte entre Atlanta et Georgetown.
此外,Delta航空公司宣布擴大亞特蘭大和喬治敦之間航空服。
La plupart des états membres de la CESAO ont pris des mesures pour améliorer leur desserte Internet.
大多數西亞經社會成員國正在采取一些措施,建立國家互聯網中能力。
à l'exception du dernier secteur, tous sont lourdement tributaires d'une meilleure desserte de l'?le (voir par.?37 à 39).
除最后一項外,其他三項均需要大規模改進與外界聯系(見第37至39段)。
La desserte offerte par les TIC permettra de disséminer rapidement les informations dans le monde entier.
信息和信技術暢使全世界都能迅速流這些產品。
La desserte reste cependant insuffisante.
然而,因特網使用分布仍令人滿意。
Systèmes de communications (radios, Internet, etc.), desserte (ponts, amélioration des chaussées, etc.), énergies renouvelables, chauffage, tourisme, etc.
訊系統(例如無線電、因特網)、道路 (橋梁、道路改進)、可再生能源、熱、旅游業等。
De nombreux points de desserte ne fournissent pas tous les éléments d'IEC et services visés par cet indicateur.
許多服點并該項指標涵蓋資料、教育、咨詢和服所有部分。
Ce chiffre ne tient pas compte des dégats aux routes de desserte, des structures pare-soleil et des autres intrants agricoles.
這一數字包括對道路支線、有蓋建筑和其他農業投入損害。
L'aide budgétaire fournie par le Royaume-Uni sert à financer les services publics essentiels et à subventionner la desserte maritime du territoire.
聯合王國預算支助用來滿足基本公共服需要和補貼領土專用航運服業。
Le PAGER vise la desserte de 31?000 localités regroupant 11 millions d'habitants pour un investissement de l'ordre de?10 milliards de dirhams.
水計劃是為了給31 000個地方接自來水,那里共有居民1 100萬人,總投資在100億迪拉姆左右。
Dans les régions isolées, il a aidé à développer les infrastructures en milieu rural, notamment les routes de desserte menant aux marchés.
在邊遠地區,藥物管制署支持對于建設農村基礎設施,尤其是修筑向市場專線是非常關鍵。
Les 13?millions de livres d'aide budgétaire fournies par le Royaume-Uni doivent financer des services publics essentiels et subventionner la desserte maritime du territoire.
來自聯合王國1 300萬英鎊預算支助用于支付必要公,補助領土專定海運業。
Le Comité a entendu, au titre du point 8 de l'ordre du jour, un exposé de C.?Kosmas (Grèce) intitulé “HERMèS: desserte en orbite”.
在議程項目8項下,委員會聽取了希臘C.Kosmas關于題為“赫爾梅斯航天飛機:在軌維修”專題介紹。
En outre, ils indiquent que les services de dépistage et d'accompagnement psychologique sont de plus en plus souvent offerts dans les points de desserte.
此外,它們報告說,在服點,人們可以越來越多地得到自愿咨詢和檢驗服。
Certains programmes visaient à multiplier les points de desserte, d'autres à améliorer la disponibilité de divers services, y compris en en faisant conna?tre l'existence.
一些方案以擴大服站網絡為重點,另一些方案則致力于改善在現有網絡范圍內各種服情況,包括過更多有關這些服信息。
L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.
農產品向消費點運輸條件極差,原因是農業運輸道路路況很壞。
De plus, l'infrastructure qu'elle exige (routes de desserte, appontements et abris littoraux, étangs de rétention) favorise les progrès économiques d'autres secteurs comme le tourisme ou l'agriculture.
此外,為漁業建造基礎設施(支線道路、卸魚場和避風港、蓄水池)常常帶動旅游業或農業等其他部門進一步發展。
Le Gouvernement a insisté sur le fait que les ?liens n'auront qu'une seule possibilité d'obtenir une desserte aérienne et que leur décision devra être la plus judicieuse.
政府強調,島民只有一個機會引進航空聯系,他們必須“弄對”。
La combinaison d'un système d'emprunts progressifs, de critères transparents et de desserte privatisée nous a permis d'atteindre un niveau global de plus 70?% d'accession à la propriété.
進步貸款計劃、透明標準和還債私有化合在一起使我們能夠達到70%以上總住房擁有率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。