Le représentant d'Isra?l a parlé avec désapprobation de cette présence palestinienne.
以色列代表的發言否認了巴勒斯坦人的這種存在。
désapprobation
Le représentant d'Isra?l a parlé avec désapprobation de cette présence palestinienne.
以色列代表的發言否認了巴勒斯坦人的這種存在。
Répression et désapprobation sociale sont également importantes.
懲罰和社會譴重要。
??Prendre note?? n'implique ni l'approbation ni la désapprobation.
“注意到”不表示贊同或不贊同。
Nous exprimons respectueusement notre désapprobation.
我們無法同意這的缺失。
Les FDI ont fait conna?tre leur désapprobation mais semblent ne rien faire pour mettre un terme à ces activités.
國防軍明確表示反對這種活動,但似乎沒有何行動予以制止。
En réponse, le représentant de la Turquie a exprimé sa désapprobation des remarques faites par l'observateur de la Grèce.
土耳其代表在答復時說,他不同意希臘觀察員的意見。
Je ne dirai pas au Conseil quel était mon taux de désapprobation car il était à mon grand embarras très faible.
我將不向安理會介紹對我的不支持率,因為它低得令人尷尬。
En tous les cas, le Moyen-Orient continue de conna?tre une situation sans précédent qui suscite à la fois préoccupation et désapprobation.
無論如何,中東區域依然處于一種獨特的局勢,這種局勢既是造成關切的根源,是進行譴的原因。
Des délégations ont fait valoir que les termes ??Prendre note de?? et ??Noter?? étaient neutres, et n'exprimaient ni approbation ni désapprobation.
有的代表團指出,“注意到”和“注意”是中性詞,既不表示核準不表示不核準。
En dépit de son développement au cours des dernières années, la prostitution est encore l'objet d'une vive désapprobation et n'a pas été dépénalisée.
盡管近年來賣淫人數增加,不贊成的意見仍然強烈,未合法化。
Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.
似乎伊拉克只想與投棄權票對第1284號決議表示不贊同的國家打交道。
Ils étaient en colère contre la France , qui a osé manifester sa désapprobation publique de la fa?on dont Pékin réagissait aux évènements de Lhassa.
他們的怒火直指法國,原因是她膽敢公然指北京對拉薩事件的應對措施。
Nous invitons les représentants à voter contre le projet de résolution en signe de désapprobation de la désignation nominale d'Isra?l et cette approche dans son ensemble.
我們呼吁代表們投票反對這份決議草案,以表示不贊成單獨指以色列和整個這種做法。
Toutefois, la tension est maintenue par la formation de milices et de groupes d'autodéfense de la population tutsie, en dépit de la désapprobation affichée du Gouvernement.
盡管如此,局勢仍緊張,因為盡管政府明確反對,但圖西人仍組成民兵和自衛團體。
Notre gouvernement était en désaccord avec la teneur partiale de cette résolution et il a fait conna?tre sa désapprobation en s'abstenant de voter la résolution 1322 (2000).
我國代表團不同意該決議的片面主旨,并通過對第1322(2000)號決議投棄權票表達了我們的反對立場。
Les plaintes peuvent avoir des issues différentes, allant de la désapprobation par les actionnaires au retrait des investissements, en passant par les atteintes à l'image de marque.
這些行為可能導致多種后果,其中包括股東反對、聲譽受損、甚至是撤資。
On a jugé bon de faire la distinction entre différents types de réactions (approbation, désapprobation, silence et requalification), quand bien même l'effet de chacune posait différents problèmes.
有人指出,有各種不同的反應(贊同、不贊同、沉默和重新定性),雖然每種反應的效果產生不同的問題,但是,區分不同類型的反應是合法有效的。
Mais cette pression de la CEDEAO n'a pas été suffisamment soutenue par la communauté internationale, qui a peu fait pour exprimer sa désapprobation à l'égard de cette insurrection armée.
然而,西非經共體的這一壓力并沒有得到國際社會的大力支持,國際社會幾乎沒有何行動來表示對這一武裝叛亂的反對。
Enfin, même dans les cas où il n'y a pas eu de livraison, les accords concernant les fournitures nucléaires pourraient être révoqués, le cas échéant, en témoignage de désapprobation.
最后,即使不存在供應,應盡可能終止核供應安排,以表示反對退約行為。
Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au chatiment pour avoir enfreint la tradition.
由于越過了傳統的界限,這些婦女可能遭到社區非難,有時甚至受到懲罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。