Olivier Moulin étudie au Conservatoire National Supérieur de Musique de Lyon.
奧利維耶?穆蘭曾經(jīng)在里昂國立高等樂學(xué)院學(xué)習(xí)。
Olivier Moulin étudie au Conservatoire National Supérieur de Musique de Lyon.
奧利維耶?穆蘭曾經(jīng)在里昂國立高等樂學(xué)院學(xué)習(xí)。
L'apposition des scellés est une mesure conservatoire.
貼封條是一種保護(hù)措施。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新學(xué)期Ensemble Continuo第一場樂,即埃爾布萊樂學(xué)院剪彩開幕樂。
La prise des mesures conservatoires sur ces biens.
對這些財(cái)產(chǎn)采取扣留措施。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初審法官可依職權(quán)命令采取任何保全措施。
Elle n'a pas pris de mesures conservatoires.
后者并沒有采取臨時措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
國際法院拒絕發(fā)出臨時措施指令。
En cas de nécessité, il demande des mesures conservatoires.
必要時,委員應(yīng)要求該國采取臨時措施。
Le Tribunal peut ordonner des mesures provisoires ou conservatoires.
上訴法庭可下令采取臨時措施和(或)提供補(bǔ)救。
Ces mesures conservatoires prennent la forme de sentences provisoires.
這種臨時措施的確定應(yīng)采取臨時裁定的形式。
En cas de nécessité, il recommande des mesures conservatoires.
如需要,委員將建議采取臨時保護(hù)措施。
Les mesures provisoires ou conservatoires peuvent être classées dans différentes catégories.
臨時措施可分為不同的類別。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿爾及利亞銀行在某些情況下,可采取保全措施。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,預(yù)防措施純粹是為訴訟程序目的,即其主要目的是保證遵循程序,預(yù)防被指稱的罪犯逃避法網(wǎng)或妨礙司法度的運(yùn)行,執(zhí)行所作出的判決(人的擔(dān)保)以及保證賠償罪行造成的民事?lián)p害和支付訴訟費(fèi)用(物的擔(dān)保)。
Elle a en outre statué sur une demande en indication de mesures conservatoires.
法院還處理了指示臨時措施的請求。
Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.
不同的法律度對臨時保護(hù)措施的定的方式是不同的,而且所使用的分類法也不同。
Elle compose un concerto op107 pour fl?te peut-être pour son examen final du conservatoire de Paris.
她可能是為了巴黎樂學(xué)院的畢業(yè)考試而作了長笛小協(xié)奏曲op 107。
L'article 14 du projet de loi autorise à geler des avoirs à titre conservatoire.
《法案》第14款允許作為一項(xiàng)暫時措施凍結(jié)資金。
Le Groupe de travail II (Arbitrage) examine actuellement la question des mesures provisoires ou conservatoires.
第二作組(仲裁)目前正在審議臨時保護(hù)措施問題。
??que la Commission rejette la demande de mesures conservatoires introduites par l'érythrée.??
“委員應(yīng)拒絕厄立特里亞所提規(guī)定臨時措施的請求”。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com