Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.
讓我們試著成為世上最幸的一對。
Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.
讓我們試著成為世上最幸的一對。
Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.
我們非常慶幸有這么好的學(xué)習(xí)機(jī)環(huán)境。
Les moins chanceux ne doivent pas être abandonnés en route.
絕不能讓命多舛的國家落在后面。
Cette fois-ci, nous sommes parmi les chanceux, mais cette chance nous confère un devoir sacré.
但因?yàn)樾?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/cC1Ac@@d2yJviNtuYtNL9OF3k2wY=.png">,我們也肩負(fù)了重大的義務(wù)。
La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.
波斯尼亞黑塞哥維那在許多方面是幸的,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/x4Fs7DaXz4WcqEs@AKKqjkiWigI=.png">進(jìn)方向明確。
Ma génération est particulièrement chanceuse, parce nous avons la possibilité d'entrer en contact avec d'autres jeunes du monde entier.
我這一代人是特別幸的,因?yàn)槲覀冇袡C(jī)同全世界所有其他青年人交流。
Les ouvrages scolaires fournis à quelques établissements parmi les plus chanceux provenaient d'organismes tels que l'UNICEF et plusieurs organisations non gouvernementales.
少數(shù)幸的學(xué)校所收到的所有教材都是各個機(jī)構(gòu)提供的,主要是兒童基金若干非政府組織提供的。
Il semble que ce soit les éléments les plus chanceux des groupes désignés comme bénéficiaires qui tirent le plus profit des mesures d'action positive.
現(xiàn)在看來,從扶持施中獲益最多的是被定為受益者的群體中的最幸的那部分人。
Mais la région est également ratissée par ceux qu'on appelle les " chanceux ", des pillards professionnels.Collections privées et commerce des antiquités vont bon train.
然而,封堆墓所在的地區(qū)仍然被所謂的“撞大”專業(yè)的盜墓賊的反復(fù)的搜索,私人收藏古物交易仍然很盛。
"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus t?t. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.
“我覺得今年很幸,因?yàn)槲铱梢栽琰c(diǎn)離開上海。去年,我花了5天時間才搞到一張票。”他對記者說。
Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.
相對而言相貌丑的人由于外界誘惑的機(jī)少,不忠的幾率就更小,但研究者們不便對這一關(guān)鍵問題妄下定論。
Ils n'ont pas encore réussi à faire comprendre à leur population combien il serait plus utile pour tous de disposer d'un marché mondial dont chacun -?et non quelques rares chanceux?- puisse profiter.
它們還沒有能夠向它們的人民闡明我們所有人在一個全球市場中所具有的更廣泛的利益,在這個市場中,每個人均能夠從中獲益,而不僅僅是幾個少數(shù)幸者。
Nous sommes chanceux que l'ONU a une grande compétence et des ressources en la matière, comme il l'a été dit par l'équipe spéciale du Secrétaire général sur l'état de droit dans les opérations de paix.
令我們感到慶幸的是,聯(lián)合國在這一領(lǐng)域里擁有豐富的專門知識資源,正如秘書長的維持平中的法治工作隊(duì)去年所報(bào)告的那樣。
La Cour a estimé que ?ces dispositions ne sauraient être remises en?question et sont nécessaires pour aider les moins avancés ou les moins chanceux compte tenu des circonstances régnant dans le pays au moment de l'indépendance?.
法院裁定,“不能對這些條款提出質(zhì)疑,從獨(dú)立之時全國的普遍情況來看,這些條款對向貧困者提供援助來說是必要的”。
En comparaison avec la situation au niveau international, les enfants de mon pays, l'Islande, sont véritablement chanceux, dans la mesure où ils bénéficient de la paix et de la sécurité, d'un bon système de santé et d'éducation.
同國際上作比較,我國冰島的兒童確實(shí)是幸的,他們享有平與安全、良好的保健教育。
M.?Farah (Djibouti)?: Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M.?Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.
法拉赫先生(吉布提)(以法語發(fā)言):在一個充滿可怕的悲劇不確定性的一年,我們至少幸地有大第五十六屆議主席韓升洙先生的個人魅力領(lǐng)導(dǎo)才能。
Si nous voulons réellement atteindre dans les délais les huit objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire, nous devons prêter main forte au Timor-Leste ainsi qu'à tout autre pays moins chanceux et moins bien doté que nous pour qu'ils réalisent leur développement économique et social à l'échelle nationale.
如果我們真要及時實(shí)現(xiàn)《千年宣言》規(guī)定的八項(xiàng)目標(biāo),我們必須幫助東帝汶其它較為不幸能力不如我們的國家,進(jìn)它們國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
En dépit des efforts accomplis et de l'amélioration relative du multilinguisme des informations qu'elles nous fournissent, ?Nous, peuples des Nations?Unies?, de nombreuses organisations du système contribuent peut-être elles-mêmes à élargir le fossé entre le petit nombre de chanceux qui ont un accès illimité à l'information et la grande majorité de ceux qui en sont exclus.
盡管在改善它們向“我聯(lián)合國人民”提供信息的多種語文內(nèi)容方面已作出努力并取得相對進(jìn)展,許多聯(lián)合國系統(tǒng)組織本身也許卻在加大無限制獲取信息的幸少數(shù)與留在貧困中的絕大多數(shù)人之間的差距。
Tous ceux qui sont réunis ici doivent donc saisir cette occasion pour traiter complètement et de fa?on décisive cette question des inégalités créées par l'être humain, qui prévalent dans les structures et le système économique mondiaux, et confinent des millions de personnes à une pauvreté abjecte et à d'extrêmes privations, tandis que quelques chanceux jouissent d'une richesse sans précédent.
因此,本屆議應(yīng)抓住這個機(jī),全面而果斷地處理普遍存在于全球經(jīng)濟(jì)制度機(jī)構(gòu)的人為的不平等問題,這些不平等使千百萬人陷入赤貧極端匱乏,同時又是少數(shù)幸的人過著空前富裕的生活。
Ce ??je?? englobe chacun, du plus puissant au moins chanceux -?des gouvernements, grandes entreprises, industries et institutions financières aux vendeurs de rue, sociétés civiles, organisations non gouvernementales et à nombre d'individus et de célébrités, telles que Sir Richard Branson et l'actrice Daryl Hannah, qui ont été vos invités de marque au déjeuner sur les changements climatiques offert par le Président Srgjan Kerim à l'ONU, le lundi 11?février.
這個“我”范圍廣泛,從最強(qiáng)大者到最不幸者——從各國政府、最成功的商業(yè)公司、各類工業(yè)金融機(jī)構(gòu)到街頭小販、民間、非政府組織以及眾多個人名人,如理查德·布蘭森爵士女演員達(dá)麗爾·漢納,他們兩人是斯?fàn)栒?克里姆主席2月11日星期一主辦的氣候變化問題午餐的主要嘉賓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com