La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多藥病現已成為人們嚴重關切的一個問題。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多藥病現已成為人們嚴重關切的一個問題。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,該邪教只生產出無害、非致病性的炭疽株。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
這可能是一個大的庫藏,今后可從這里隔離和培養這株炭疽。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6?500 bombes chimiques et des 8?500 litres de bacille du charbon.
讓我們回顧VX先質問題、6 500枚化學炸彈問題和8 500公升炭疽問題。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
多種藥物有耐藥性的和極端耐藥性病例增加使情況更加復雜。
Environ 400?millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5?millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全國有4億人感染了,有肺病人500萬。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那場偉大勝利15年后,談論徹底鏟除民族自大細的時機仍不成熟。
Dans le cas des états-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美國的炭疽案件中,發給一位收件人的信中裝有約1到2克炭疽孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我國正面臨通過美國郵政來傳播致命的炭疽病的第二波恐怖主義攻擊。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年來,薩達姆一直在說,它有任何生物武器方案,有任何炭疽,有天花疫苗,有VX神經毒劑。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于資金不足,造成治療不連貫或不徹底,從而使更難治療的新的種類得以發展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我們需要采取有針性的全球性辦法來處理這個問題,尤其是考慮到病多種藥物具有抗藥性的問題日益嚴重。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
雖然分析果同申報稱在該地點棄置碳疽的說法是相符的,但該研究不能提出有多少碳疽被銷毀的證據。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近發生的利用炭疽進行生物恐怖主義的行為表明,我們也需采取果斷行動付生物武器。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de fa?on trompeuse des colis postaux.
陪審團認定該研究員犯有未經適當批準轉移鼠疫樣品、誤標郵寄包裹等罪。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生產和處理炭疽也許是報告中談到過去的生物武器方案時最重要的新情況。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de fa?on définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要Al Hakam傾倒場銷毀炭疽一事作最后評估還需要其他來源的資料例如面談和文件證據。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1?000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
為制作出這一數量,以炭疽粉末為例,就必須配制1 000公升非濃縮懸浮炭疽孢子,可以使用一個大容量的發酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
報告中有關生長介質的使用及不銹鋼儲存罐下落不明的信息表明,炭疽總產量依然是一個未決問題。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必須掌握迄今未解答的問題的答案,尤其是有關VX毒劑、芥子氣、炭疽和肉毒的處置情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。