Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水層可以有補(bǔ)給或無(wú)補(bǔ)給。
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水層可以有補(bǔ)給或無(wú)補(bǔ)給。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
愛爾蘭、荷蘭和挪威三國(guó)政府為該基金提供慷慨捐助。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accro?tre la sécurité.
首引擎是由它自己的電池組,以提高安全性。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
還有的委員問這一條到底是否適用于無(wú)補(bǔ)給的含水層。
Le Fonds d'adaptation doit impérativement et rapidement être alimenté comme il se doit.
必須迅速和充足地為適應(yīng)基金提供資金。
Le commerce intrarégional est essentiellement alimenté par les échanges entre les nouveaux pays industriels d'Asie.
域內(nèi)貿(mào)易的主要驅(qū)動(dòng)力是亞洲新興工業(yè)化國(guó)家之間的貿(mào)易。
Nous sommes reconnaissants à?tous les états qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我們感謝所有那些對(duì)本文件的討論作出貢獻(xiàn)的國(guó)家。
Dix-sept donateurs ont alimenté le système en données.
有17個(gè)捐助者向該系統(tǒng)提據(jù)。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到無(wú)知和貧窮的助長(zhǎng)。
Ce fonds est alimenté par des avances des états Parties.
周轉(zhuǎn)基金應(yīng)由締約國(guó)預(yù)繳款項(xiàng)組成。
La mondialisation a alimenté l'urbanisation à un rythme rapide.
全球化以迅猛的速度助長(zhǎng)城市化。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)項(xiàng)涉及有補(bǔ)給含水層。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前這種活動(dòng)主要因武器不受控制的流動(dòng)而持續(xù)下去。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此類武器還助長(zhǎng)國(guó)際恐怖主義和境內(nèi)沖突。
L'alinéa?f donne une définition de l'aquifère alimenté.
項(xiàng)規(guī)定補(bǔ)給含水層的含義。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
該規(guī)則的優(yōu)缺點(diǎn)一直在受到激烈的辯論。
Le Fonds de roulement est alimenté par les avances des états Parties.
周轉(zhuǎn)基金的資金來(lái)自締約國(guó)的預(yù)付款。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
這種增長(zhǎng)往往是靠外國(guó)出生人口的增加。
Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.
過度使用武力的做法加劇暴力的危險(xiǎn)升級(jí)。
Il est alimenté grace à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通過部門范圍內(nèi)的征稅獲取資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com