Seul le peuple afghan peut faire qu'il en soit ainsi.
只有阿富汗人民才能做到這一點。
Seul le peuple afghan peut faire qu'il en soit ainsi.
只有阿富汗人民才能做到這一點。
Le cours naturel des choses est tel que la situation évoluera peut-être ainsi.
事態發展的自然軌跡如此,此類事便能發生。
Nous appelons tout les états parties à faire de leur mieux qu'il en soit ainsi.
我們呼吁所有締約國再接再厲,確保該審議會議取得成功。
Je suppose qu'au Conseil de sécurité, nous ne voulons pas qu'il en soit ainsi.
我的推斷,我們安全理事會也不愿意看到此事發生。
C'est au Conseil qu'échoit la responsabilité première de s'assurer qu'il en soit ainsi.
安理會對確保它們這樣做負有首要責任。
Les chasseurs étaient ainsi devenus la proie.
狩獵者現在變成了狩獵對象。
On revient ainsi au point de départ.
這一點又使我們回到了原地。
Il a ainsi adopté une double démarche.
其后,監測組采取了雙管齊下的辦法。
Le nouveau paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
經補充的新的第17段獲得通過。
L'humanité et le droit ont ainsi triomphé.
因此,人類和正義終于取得了勝利。
Quarante-huit mille enfants ont ainsi été immunisés.
有48 000名兒童因這些活動接受了免疫接種。
Nous savons tous qu'il en est ainsi.
我們都知道況如此。
Qualifier ainsi notre initiative ne serait pas juste.
給我們的倡議冠這個名不正確的。
Le paragraphe 9, ainsi modifié et complété, est adopté.
經修改和補充的第9段獲得通過。
Ainsi, seuls 21% des ménages habitaient un logement locatif.
所以,只有21%的住戶住在租賃的住房中。
La Commission termine ainsi le débat général des points.
委員會據此結了這些項目的一般性討論。
La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.
馬來西亞有幾項法律適用于此一事項的。
C'est à regret que nous procédons ainsi.
我們遺憾地提出這項動議。
Ma liste des orateurs est ainsi terminée pour aujourd'hui.
今天的名單上的人都已發過言了。
Tous les recours internes auraient ainsi été épuisés.
在此況下,據稱,所有國內補救辦法都已用盡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。