Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的驕氣壓下去。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的驕氣壓下去。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
銀行降低利率。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
這種情況助長生產過剩,進而致使農產品價格被人為壓低。
Le terrain s'abaisse.
地勢下降。
La température s'abaisse.
溫度下降。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵極少,地勢向南逐步傾斜。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它將人的預期壽再一次降到45歲以下。
On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50?%.
據估計,如果發達伙伴將貿易壁壘降低50%,發展中國家可以另獲得1 000億美元。
L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.
在備災上投資降低災害可能造成的潛在的經濟和人員損失,減少挽救生的有效所需的時間。
N'oublions pas qu'une plus grande précision -?ou la réduction théorique des dommages collatéraux?- accro?t également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.
我們必須牢記,精確度提高—或所謂的附帶損害減少—也加強使用核武器的傾向,從而降低核門檻。
Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.
它不采用會混淆核武器與常規武器界線或降低核門檻的系統或學說。
Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les co?ts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.
發展中國家如果希望減少比關稅壁壘更加嚴峻的運輸成本壁壘,這一點十分關鍵。
Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.
對貨物和人民的通行所實行的嚴格限制損害經濟增長,增加貧困和糧食不安全,并降低保健標準。
La coopération triangulaire renforce le sentiment de ma?trise, abaisse les co?t d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.
三邊合可增進所有權感,降低發展方案成本,并加強發展中國家與發達國家之間的伙伴關系。
A Montevideo, 40,5?% des femmes bénéficient des deux couvertures, tandis qu'à l'intérieur du pays, cette double couverture s'abaisse à 8,4?% (bien que 23,3?% des femmes soient couvertes par les IAMC).
在蒙得維的亞省,有40.5%的婦女同時擁有上述兩項服務,而在內陸地區,這一比例僅為8.4%(盡管有23.3%的婦女享有集體醫療援助機構服務)。
Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'age d'emploi de l'enfant à 14 ans (art.?18, alinéa 2).
需要指的是,保護兒童免受暴力、保障兒童權益的相關法律將允許雇用童工的年齡降低到14周歲(第18條第2款)。
Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.
因此,彈藥的性能在多長時間內會降低到可以接受的限度以下,其差別可以很大,這主要取決于使用條件和設計特點。
De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?
世界超級大國正在降低、而非提高使用核武器的門檻,在這個時候有什么安全保障可言?
Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.
一些代表團表示擔心這種措詞可能會使獲得臨時措施的門坎過低,從而導致在下達臨時措施方面給予仲裁庭過多的裁量權。
Les TIC abaissent également les co?ts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.
信通技術還可以降低交易成本,便利貿易,開辟新的國際商機,有利于發展中國家加大對于信息經濟的參與。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。