贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ils avaient décidé de ne plus retenir qu'un produit médical aux fins de la demande, à savoir l'épinéphrine, pour laquelle une procédure de réglementation était en cours.

該締約方決定在其請求中僅僅保留一種藥品,即腎上腺素,而其本身也受到一項現有的規則制定過程的約束。

評價該例句:好評差評指正

De même, les Etats-Unis d'Amérique avaient retiré leur demande de dérogation pour deux?principes actifs, ramenant ainsi le volume total demandé à 92?tonnes, et ils avaient présenté de nouvelles informations pour appuyer la demande de dérogation restante pour produire de l'épinéphrine.

同樣,美國撤消了其對兩種活性成分的提名,將其申請總數量減少到92噸,并提交了新的資料來支持對用于腎上腺素的氟氯化碳的其余提名。

評價該例句:好評差評指正

Les Etats-Unis d'Amérique ont, de même, réduit de 90?tonnes la quantité de CFC qu'ils avaient initialement demandée pour deux préparations utilisées dans des inhalateurs-doseurs, et ont soumis des renseignements supplémentaires à l'appui de leur demande de dérogation pour 92?tonnes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs à l'épinéphrine vendus sans ordonnance.

此外,美國也提交了最初提名的修訂本,將申請用于兩種使用氟氯化碳的計量吸入器配制的豁免減少90噸,并提供了補充資料以支持其申請豁免92噸用于使用氟氯化碳的腎上腺素吸入器的各類氯氟化碳的非處方使用。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a indiqué les raisons pour lesquelles il n'avait pas pu recommander ces deux dernières demandes, à savoir qu'il était convaincu que ces besoins pouvaient être couverts à l'aide des stocks existants et que l'un des médicaments mentionnés, l'épinéphrine, n'était pas un médicament essentiel puisqu'il pouvait être remplacé par d'autres médicaments sans CFC.

技經評估組不建議核準后兩項提名的闡述理由認為:這些需求應可從現有的庫存中得到滿足;而且腎上腺素這種藥物不是必要藥品,因為通過使用其它不含氟氯化碳的藥物可以避免使用腎上腺素。

評價該例句:好評差評指正

Il a souligné qu'il importait de veiller à ce que l'adoption de solutions de remplacement excluant l'emploi des CFC soit bien planifiée et que l'on dispose de suffisamment de temps pour éduquer les patients; actuellement, la question était compliquée par le fait que l'épinéphrine pouvait être obtenue sans qu'il faille nécessairement être muni d'une ordonnance.

他強調必須確保精心規劃向非氟氯化碳替代品過渡,并確保留出充分時間來對患者進行教育;在這一案例中,問題的復雜性在于,腎上腺素是非處方藥而不是憑醫生處方出售的。

評價該例句:好評差評指正

Bien que certains membres du Comité n'aient pas considéré l'utilisation de CFC pour produire de l'épinéphrine destinée aux inhalateurs-doseurs comme une utilisation essentielle, le Groupe avait décidé, avec réticence, de recommander la demande de dérogation en raison des progrès prévus en matière de modification de la composition des produits et de l'impossibilité d'avoir accès aux stocks disponibles.

盡管委員會的一些成員并不認為用于腎上腺素計量吸入器的氟氯化碳的用途是一種必要用途,但小組由于預見到在重新配制方面取得進展和無法取得現有庫存,因此勉強決定建議這一提名。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com