贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把雜貨店主打翻在地。

評價該例句:好評差評指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

雜貨店主用磅秤稱一件東西。

評價該例句:好評差評指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

這個雜貨店店主不僅與湖邊居民們的關系很好,還經(jīng)常給這個流浪漢食物。

評價該例句:好評差評指正

C'est un épicier.

這是個小市民。

評價該例句:好評差評指正

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一個例子是一名食品批發(fā)商的索賠,他按記帳方式每星期向當?shù)厥称冯s貨店送貨。

評價該例句:好評差評指正

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

隨著滯銷,兩家雜貨店,一家面包店和酒品店被迫關張。

評價該例句:好評差評指正

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根據(jù)最新調查結果顯示,塞納河畔埃皮奈市的一名雜貨店商人于周二早晨被人用刀捅死。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il a été retrouvé par la police, il travaillait en tant qu'épicier.

警察找到他時,他正在做水果蔬菜零售商的工作。

評價該例句:好評差評指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿著得像是一個平民婦人了,她挽著籃子走到蔬菜店里、雜貨店里和肉店里去講價錢,去挨罵,極力一個銅元一個銅元地去防護她那點兒可憐的零錢。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est du vieux fonds du père Hucheloup qui a commencé par être épicier.

“這是于什魯大爺?shù)拇娴祝郧笆秋嬍畴s貨店的老板。”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.

從來沒有人對食品雜貨商說話像他那么溫和,也沒有誰像他那么興趣盎然地聽賣煙草的女販子說話。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個街區(qū)的雜貨店店主,面包師,乳品商們都不為此高興。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Personne maintenant n’ignorait la chose, le chapelier et l’épicière menaient un beau train.

現(xiàn)在沒有人不知道那樁事了,朗蒂埃和維爾吉妮真的好夢常圓嘍。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個區(qū)的雜貨店老板,面包店老板,乳品店老板,他們 呢,他們對此并不感到高興。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

雜貨店的女兒獲得了匿名的機會和解放的可能性。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

據(jù)說這些作戰(zhàn)物資是由圣安東尼郊區(qū)一個名叫貝班的食品雜貨店老板供給的。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

超市和食品店之間的競爭和理想超市與我們的競爭是不一樣的。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

這個區(qū)的雜貨店老板,面包店老板,乳品店老板,他們 呢,他們對此并不感到高興。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu'entre l'Idéal et nous.

超市和雜貨店之間的競爭,和超市和我們的競爭不一樣。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

由于生意蕭條,兩家雜貨店,一家面包店,以及酒商不得不關門。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.

女店主嚇了一跳,從鋪子里走出來,她不知道出了什么事,也沒能看清這群消失在黑暗里的孩子們是誰。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les gar?ons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

雜貨店的伙計們,獸腸店的老板娘,還有那個鐘表匠都聚在一起,像是在看戲。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elle a quitté la ville, fille d'épicier, elle est maintenant professeure agrégée, une transgression de classe qu'elle vit avec violence.

她離開了城市,不再是雜貨店的女兒,她現(xiàn)在是一名副教授,但她生活在暴力中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avant, il fallait aller chez le boucher, l'épicier, le boulanger.

以前,你必須去肉店、雜貨店、面包店。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette épicière sait ce que la délégation du service public veut dire.

這家雜貨店知道公共服務委托意味著什么。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

En juin dernier, Corinne, l'épicière, n'arrive plus à se verser de salaire.

去年六月, 雜貨商科琳 (Corinne) 再也無法支付自己的工資。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

On devait pour le moins cinq cents francs dans le quartier, au boulanger, au charbonnier, à l’épicier et aux autres.

他們已經(jīng)在面包店、煤店、雜貨店和其他一些店鋪里欠下了至少五百法郎的債。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Elle est où la vache? heu ! (en étonnement) J'ai eu du mal à lui expliquer le concept d'ar..heu d'épicier.

-牛在哪里?呃!(驚訝)我很難解釋ar的概念。雜貨商的嘿嘿。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Par suite de la mévente, deux épiciers et un boulanger durent fermer leurs magasins, vaincu, même le marchand de vin finit par fermer le sien...

由于生意蕭條,兩個食品店商和一個面包商不得不關閉了他們的商店。被超市打敗后酒商同樣也以關閉他的店而告終。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com