贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.

秘魯現已有相關的具有法律效力的市政法規。

評價該例句:好評差評指正

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一項(國王頒布的)敕令匯集執達官社團為唯一的團體。

評價該例句:好評差評指正

L'édit a été promulgué après des années de récoltes abondantes.

這項命令發自數年大豐收之后。

評價該例句:好評差評指正

Si c'est là un édit de l'histoire, nous devons lui résister.

這是歷史的必然,這是我們必須抵制的現象。

評價該例句:好評差評指正

Les édits promulgués par les Taliban ne sont pas appliqués de manière uniforme dans les zones sous leur contr?le.

塔利班的法令未在其所有控制區內得到一致執行。

評價該例句:好評差評指正

Il accompagne un ma?tre bouddhiste, Xuanzang, qui du fait d’un édit d’un empereur de la dynastie des Tang doit sous l’Incantation avancer vers l’Ouest.

這是在接受唐朝皇帝詔書的佛教師傅:唐僧以緊箍咒的威脅下一同前往的。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.

因此,我們對塔利班有關命令摧毀佛像的法令和正在進行的這種摧毀行徑深感震驚。

評價該例句:好評差評指正

L'édit 178-93 de la municipalité de Lima considère comme une infraction l'exercice clandestin de la prostitution dans les établissements où sont servies des boissons alcooliques.

利馬市政府第178-93號公告曾指出,在出售酒精飲料的場所里,有人非法秘密從事賣淫活動。

評價該例句:好評差評指正

Le 17?juillet, un firman (décret) a été signé par les dirigeants des Taliban confirmant l'édit du 6?juillet, tout en faisant des exceptions pour les femmes travaillant dans le secteur de la santé.

17日,塔利班領導人簽署法律(firman),確認7月6日的法令,但不包括在保健部門工作的婦女。

評價該例句:好評差評指正

Une fois de plus nous préconisons que le Conseil limite ses travaux aux domaines d'action qui lui incombent et qu'il ne continue pas à formuler des édits généraux pour lesquels il n'a pas compétence.

我們重申我們的立場:安理會的工作應限于安理會受權的行動范圍,它不應該就不屬于它職權范圍的事項,繼續發表一般性聲明。

評價該例句:好評差評指正

Si cet édit était uniquement et véritablement motivé par des considérations d'ordre religieux, les dirigeants taliban auraient d? interdire les drogues illicites sous tous leurs aspects et aurait d? ordonner que les stocks soient détruits.

如果純粹處于真正的宗教考慮,塔利班領導人應該全面禁止非法毒品,下令銷毀儲存。

評價該例句:好評差評指正

Le contr?le et le bilan de santé des prostituées sont prévus par les règlements municipaux et relèvent de la juridiction des gouvernements locaux dans la limite desquels s'exerce cette activité, ce qui explique pourquoi la réglementation adéquate est prise par les municipalités sous forme d'édits municipaux.

對妓女進行健康檢查是根據市政法規進行的,并由當地政府負責實施,因此有關規定也是由市政府通過發布市政法令頒布的。

評價該例句:好評差評指正

Les édits des Taliban interdisant aux femmes de travailler et empêchant les organismes des Nations Unies et les ONG de fonder leur action sur la participation des femmes afghanes comme ils le souhaiteraient font gravement obstacle à l'élaboration et à la mise en oeuvre des programmes humanitaires.

塔利班法令禁止婦女工作,限制聯合國和非政府組織獲得阿富汗婦女的投入。 這些法令繼續給擬訂和執行人道主義方案造成巨大障礙。

評價該例句:好評差評指正

à titre d'exemple des efforts continus déployés par Singapour en faveur de la révision de ses politiques, on peut citer la promulgation d'un fatwa (édit religieux) en ao?t 2006 pour permettre l'inclusion de femmes au Conseil d'appel du tribunal de la Chariah, dont les membres sont nommés par le Président de Singapour.

上訴委員會成員是由新加坡總統任命的。

評價該例句:好評差評指正

Je fais référence à ce qui a peut-être bien été le point culminant de quelque quatre siècles d'horreurs commises au nom de la prospérité matérielle, alimentées par l'appat du gain et la soif de pouvoir, souvent sous le prétexte de mener une mission civilisatrice d'inspiration prétendument divine et même sanctifiée plus t?t par un édit papal.

我指的是在很大程度上可謂是大約四個世紀以來受貪婪和權力欲望驅使,常常以執行開化使命為幌子,為追求物質利益而實施的種種登峰造極的不齒行徑,而這種開化使命卻被說成是天意,甚至更早時候是由教皇諭令批準的。

評價該例句:好評差評指正

Profondément choqués par l'édit et les mesures décrétés récemment par les Taliban en vue de détruire les statues historiques du Bouddha dans la province de Bamiyan en Afghanistan, le Gouvernement de Sa Majesté et le peuple du Népal ont lancé un appel à tous les peuples et à tous les gouvernements épris de paix, pour qu'ils mettent sur pied une représentation diplomatique collective afin de préserver et de protéger ces statues.

國王陛下的政府以及尼泊爾人民對塔利班最近摧毀阿富汗巴米揚省的歷史佛像的法令和行動深感震驚,已經呼吁全世界所有熱愛和平的人民和政府集體地在外交上表示抗議,以努力維護和保護佛像。

評價該例句:好評差評指正

Après la promulgation de l'édit sur la destruction de toutes les statues, mon Représentant personnel s'est rendu à Kaboul le 1er?mars et, au cours d'une longue conversation avec M.?Mutawakkil, a cherché à bien faire comprendre à ce dernier les conséquences négatives qu'aurait l'exécution de cet édit pour les Taliban et a proposé, sans succès, que la question soit renvoyée à un groupe d'oulémas internationaux nommés par l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) ou, à défaut, que cette exécution soit différée.

在頒布毀壞所有佛像的法令后,我的個人代表于3月1日到卡布爾與穆塔瓦基勒先生舉行了一次長談,努力向他表明,這一判決一旦執行,就會給塔利班帶來消極后果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité

Alors, ce n'est pas rien que de signer un édit.

所以說,簽署圣旨并不是什么都沒有的事。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, on peut se demander contre quoi cet édit se dressait ?

但最后,我們可以問自己,這個法令反對什么?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Et cet édit prévoit que les actes de justice ne pourront être rendus qu'en langage maternel fran?ouais, c'est-à-dire fran?ais.

該法令規定, 司法行為只能以法語為母語,即法語。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous comprenez, Tréville, un édit est toujours un édit ; il est défendu de se battre, au bout du compte.

“您知道,特雷維爾,法令還是法令,法令終歸是禁止決斗的。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est trop, messieurs, c’est trop. à ce compte-là, Son éminence serait forcée de renouveler sa compagnie dans trois semaines, et moi de faire appliquer les édits dans toute leur rigueur.

太多了,先生們,太多了。這樣下去,三個星期之后,紅衣主教閣下就得被迫重新招募他的衛隊,而我呢,也不得不降旨嚴格執法。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Si l'on veut être très précis, il faut moduler ce propos puisqu'une version de l'édit précise que, en effet, la langue fran?aise est la seule autorisée.

如果我們想要非常精確, 我們必須修改這一聲明, 因為該法令的一個版本明確指出,事實上,法語是唯一授權的語言。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Cet édit n'est pas le premier à s'être soucié de la primauté du fran?ais sur les autres langues en usage dans le royaume, mais enfin, de loin, c'est le plus connu.

該法令并不是第一個涉及法語相對于王國使用的其他語言的首要地位的法令,但最后, 它是迄今為止最著名的。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, la langue d'oc, les langues parlées dans le midi de la France, le proven?al, étaient probablement également concernées, même si, on l'a dit, l'édit était plus tolérant qu'on a voulu le faire croire.

但最后,法國南部使用的語言普羅旺斯語也可能受到關注,即使正如已經說過的那樣,該法令比人們愿意相信的更加寬容。

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Renversant la vapeur par rapport à l'exploitation très dure des paysans préconisée par Aobai, il organisa la restitution des terres confisquées et promulga un édit impérial qui interdisait jusqu'à nouvel ordre ces confiscations.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com