贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.

剩下的只是下列接地線和電線進(jìn)行信號。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.

所有這些行動將有助于消除課程中存在的定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

Comment pouvons-nous gérer l'image erronée des Nations Unies aujourd'hui véhiculée particulièrement au Moyen-Orient??

為消除目前,特別是中東對聯(lián)合國存有的諸多誤解,我們能夠做些什么?

評價該例句:好評差評指正

Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.

媒體長期宣揚的歧視性成見加劇了這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.

請對媒體關(guān)于婦女的報道進(jìn)行討論。

評價該例句:好評差評指正

Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.

教科書中有嚴(yán)重的性別偏見。

評價該例句:好評差評指正

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

這些信息曾比作與仇外無線電臺向盧旺達(dá)傳播仇恨的信息。

評價該例句:好評差評指正

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

請勿讓諸位發(fā)動的革命無約束、無節(jié)制地傳播邪惡。

評價該例句:好評差評指正

Conjuguer mesures et efforts visant à prévenir toute apparition et propagation de maladies véhiculées par l'eau.

應(yīng)采取措施,做出努力,防止與水有關(guān)的疾病發(fā)生和蔓延。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerba?djanais.

議會譴責(zé)亞美尼亞和阿塞拜疆媒體宣揚仇恨的做法。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.

換句話說,應(yīng)利用新聞媒介傳達(dá)積極、而非消極的信息。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas être pris dans le piège du discours véhiculé à l'échelle internationale.

我們絕不能陷入國際上所說的陷井。

評價該例句:好評差評指正

Certains médias ont également véhiculé l'idée potentiellement dangereuse d'une identité nationale fondée sur la ??congolité??.

一些媒體也在推動可能充滿危險的民族認(rèn)同 “剛果人”這個概念。

評價該例句:好評差評指正

Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.

在西方媒體上,非洲的形象基本上是歪曲的形象。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont essentiellement les médias qui véhiculent l'image de l'Organisation auprès du grand public au niveau mondial.

就全球形成對聯(lián)合國的看法來說,媒體可謂是最重要的工具。

評價該例句:好評差評指正

La peur peut résulter des images négatives véhiculées qui sont particulièrement fréquentes dans les périodes consécutives à des conflits.

恐懼可能是偏見形象的結(jié)果,特別是在沖突后經(jīng)常發(fā)生這種情況。

評價該例句:好評差評指正

Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.

它們在正面?zhèn)鬟_(dá)了有力的圖像信息,在背面介紹《公約》的有關(guān)情況。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, pratiquement tous les manuels des états membres de l'Union européenne continuent de véhiculer ces stéréotypes.

不過,實際上,所有的歐洲聯(lián)盟成員國教科書都包含有這樣的定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerba?djan).

媒體有時也可能傳播排斥和仇恨他們的信息(阿塞拜疆)。

評價該例句:好評差評指正

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

該方法還包括一項對自身的陳舊思想的認(rèn)識,這些陳舊思想是在人們進(jìn)入社會后逐步接受的,是不自覺地保留下來的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais rappelez-vous, le rail, avant de véhiculer les passagers, véhicule le pouvoir.

但請記住,鐵路在運送乘客之前也承載著權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On véhicula également de notables quantités de bois et de charbon.

木材和煤炭也成車地裝來了。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以今天,Bécassine 是有爭議的,因為它被指控繼續(xù)傳播這些偏見。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以現(xiàn)在,Bécassine引發(fā)爭議,因為人們覺得它在繼續(xù)傳播這些成見。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

De nombreux Fran?ais au longtemps étaient gênés par cette image, mais véhiculés par l'extrême droite.

一直以來許多法國人被這個現(xiàn)象桎梏著,卻由極右派表達(dá)出來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors pas de limousine mais carrément un bus pour véhiculer tout le monde.

所以沒有豪華轎車,而是徹頭徹尾的公共汽車來運送每個人。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Et ces valeurs sont véhiculées par le cinéma aussi.

這些價值觀也通過電影傳達(dá)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un idéal véhiculé par les magazines et les réseaux sociaux.

雜志和社交網(wǎng)絡(luò)傳達(dá)的理想。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

Il peut véhiculer des missiles à la fois conventionnels et nucléaires.

它可以攜帶常規(guī)導(dǎo)彈和核導(dǎo)彈。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年11月合集

Surprise, surprise! Après l’anglais, la langue la plus véhiculée sur la toile, c’est l’allemand avec 7 %.

驚喜,驚喜! 在英語之后, 網(wǎng)絡(luò)上最常見的語言是德語,占 7%。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Notre imaginaire est peuplé de toutes ces images véhiculées par le tourisme de masse.

大眾旅游所傳達(dá)的所有這些圖像充滿了我們的想象力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les réseaux sociaux vont véhiculer des idées d'alimentation saine, mais très souvent restrictive.

社交網(wǎng)絡(luò)將傳達(dá)健康食品的理念,但通常具有限制性。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2017年合集

La société véhiculait l’idée que pour être bien élevé, un enfant devait être tapé.

社會傳達(dá)了這樣一種觀念,即要得到良好的教育,必須給孩子打字。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Et nous devons faire de telle sorte que ces valeurs continuent à être véhiculées par un cinéma authentiquement francophone.

我們必須確保這些價值觀繼續(xù)通過真實的法語電影傳達(dá)。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Quel message on devrait véhiculer pour éviter que les jeunes commencent à fumer en fait ?

- 應(yīng)該傳達(dá)什么信息來防止年輕人真正開始吸煙?

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

De nombreux illustrateurs de réclames, l'ancêtre de la publicité, sont sollicités pour apporter une touche graphique moderne et percutante au message véhiculé.

許多廣告插畫師,作為廣告的鼻祖,被要求為所傳達(dá)的信息帶來現(xiàn)代的、醒目的圖形。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Bref, les vrais mousquetaires du roi correspondent ils à cette image véhiculée par la littérature et le cinéma ?

簡而言之,真正的國王火槍手是否符合文學(xué)和電影所傳達(dá)的這一形象?

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Si un participant ne peut pas se déplacer, il peut néanmoins participer en étant véhiculé par un membre de son équipe.

如果參與者無法旅行,他仍然可以通過其團(tuán)隊成員的傳達(dá)來參與。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Contrairement à ce que véhiculent films et romans à ce sujet, une seule inspiration de vapeurs de chloroforme ne vous fera pas vous évanouir.

相反于電影和小說關(guān)于這個主題傳達(dá)的內(nèi)容,只吸入一口氯仿氣體不會使您失去知覺。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年三季度合集

Et donc vous dites il faut déconstruire les stéréotypes, les clichés, mais les femmes parfois sont les premières à véhiculer ces stéréotypes.

所以你說我們必須解構(gòu)刻板印象、陳詞濫調(diào)、,但有時女性是第一個傳達(dá)這些刻板印象的人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com