Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.
信任危機和深仇大恨是社會氣氛的突出特點。
Une meilleure connaissance scientifique du r?le spécifique de chacun des maillons dans la cha?ne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.
增強對內臟利什曼病傳播鏈中每一環節的具體作用的科學認識——仍然需要進行非決定性的討論——將會有助于提出更有效的防治行動。
En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la?maladie du sommeil et la maladie de Chagas.
被忽視疾病藥物研發倡議與工業界、學術界和非政府組織的伙伴合作,以“協作、病人需求導向、非營利”的方式開發瘧疾、內臟利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新療法。
La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance ???il pour ?il, dent pour dent??, et à l'idée qu'un état peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre état, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.
對應反措施概念具有某種真實的吸引力,它涉及“針鋒相對”的報復的本能;它還涉及一種想法,那就是,一國如果對另一國做了不法行為,它就不應該抱怨該另一國以其道反治其人之身或者違背相同的義務。
Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'état de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'état sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'état, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亞和黑塞哥維那國家檢察官以及國家調查和保護局正在調查塞族共和國總理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪的問題,有關事態發展促使塞族共和國官員和國家結構中塞族共和國的代表本能地做出政治反應,包括威脅單方面退出波斯尼亞和黑塞哥維那國家機構。
Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé ?Community Mental Health Link? (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.
社區支持服務則包括:弱智人士家居訓練及支持、精神病康復者社區精神健康網絡、中途宿舍離舍院友善后輔導、家居職業治療服務、器官殘障或長期病患者社區復康網絡等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。