贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉愛上了這名犯人,而她不惜為此觸犯法律。

評價該例句:好評差評指正

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能夠同時僭越中介性(調停性)和直接性?

評價該例句:好評差評指正

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

違反這一規定的任何雇主均要受到罰款。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立違法必究制度仍然是該區域的一個重要挑戰。

評價該例句:好評差評指正

Ces pratiques transgressent à coup s?r les lois et règlementations nationales et internationales.

這些做法無疑違反了國家和國際法律法規。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cas, l'état considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在這種情況下,有關國家必須決定遵守一個小體系,同時違反另一個小體系。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列違反之前的協定,因此,當前亟需新的構想。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鑒于此,有人違反規則和條例是不足為奇的。

評價該例句:好評差評指正

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

這些工作顯著改善了看待和處理違法青少年的方法。

評價該例句:好評差評指正

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛亂分子轟炸平民、學校和醫療設施,從而破壞?;稹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使歷屆政府所使用的方式有所不同,但科摩羅人民永遠不會放棄,這是原則。

評價該例句:好評差評指正

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

這些工作人員嚴重損害了采購進程的廉正性,并在整個過程中犯有多項腐敗行為。

評價該例句:好評差評指正

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在懲治違反公約規定的犯罪行為方面,至今尚未通過任何具體法律。

評價該例句:好評差評指正

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件內容決不會侵犯任何國家在國際框架內制定本國法律的權利。

評價該例句:好評差評指正

Cela signifie qu'un état ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

這意味著,一國無法擺脫國際法律秩序而超越強制法律規范。

評價該例句:好評差評指正

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui?transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行為越軌的婦女,即使在不存在為名譽殺人現象的國家,也往往遭受暴力侵害。

評價該例句:好評差評指正

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在進行的辯論而違背這一權限,不僅對該法院造成災難性后果,而且可能給安理會本身帶來更破壞性后果。

評價該例句:好評差評指正

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

這些是對人的最基本權利和尊嚴的踐踏,對此必須追究侵犯者的責任并予以懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情況之一是適用了紀律制裁措施,包括停職和撤職。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒絕接受調查團和調查委員會對其侵犯巴勒斯坦人民權利的做法進行調查。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Inside CHANEL

Ma?triser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握規則, 卻能自由打破陳規。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Il transgresse sans cesse les règles.

他經常違反規則。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Et nous, nous nous déguiserons en robots pour transgresser la fête des robots !

而且我們將打扮成機器人,來打破機器人聚會的局面!

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Je vais quand même transgresser un petit peu, avoir un petit chou?a de plus, pour quand même conclure.

我還是稍微拖一點時間,多說那么一點點,來做個總結。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

à la place, ils ressentaient une sorte de transcendance, le pouvoir de tout transgresser, de pouvoir se trouver en dehors de tout.

代之以一種跨越感,在一切之外跨越一切的感覺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C.Breillat: Pour moi, les interdits sont faits pour être transgressés.

- C.Breillat:對我來說,禁止被打破。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elle est en vain dans les rues bourgeoises de Rouen à la recherche d'un médecin qui accepte de transgresser la loi.

她在魯昂的富人街道上尋找一個愿意違法的醫生,但沒有成功。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Devenue femme peintre à son tour, elle transgressa bon nombre d'interdits.

當她成為一名女畫家后,她違反了許多禁令。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Alors les gars de l'ONF se camouflent dans la forêt, se mêlent aux cueilleurs pour cueillir ceux qui transgressent.

因此,ONF 的人躲在森林里,與采摘者混在一起, 挑選那些違規的人。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

Tous les tabous sont transgressés à la fois, y compris le tabou suprême du recours à l'arme nucléaire.

所有的禁忌都被一次性打破了,包括使用核武器的最高禁忌。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Si jamais vous transgressez cette règle, si jamais vous ne respectez pas cette règle, vous risquez d'avoir des problèmes.

如果你違反這個規則,如果你不遵守這個規則,你可能會有問題。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les na?fs, comme ici Louis Vivin, n'hésitent pas à transgresser les règles de l'art, notamment celle de la perspective et des proportions.

像路易斯·維文(Louis Vivin)一樣,天真的人會毫不猶豫地超越藝術的規則,尤其是透視和比例的規則。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Une règle d'or, c'est quelque chose qu'il faut respecter à tout prix ; c'est une règle que vous n'avez pas le droit de transgresser.

黃金法則是必須不惜一切代價尊重的東西;這是你無權打破的規則。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Or ces règles sont transgressées par quelques pays qui se livrent à de véritables ? agressions ? dont sont victimes certains secteurs plus vulnérables que les autres.

不過這些規則被一些致力于“入侵”的國家打破,會使受害的部門比其他部門更加脆弱。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Contrairement aux autres religions, le culte de l’église de Satan n’entend pas dicter la vie de l’homme mais au contraire le pousser à transgresser les interdits.

與其他宗教不同,對撒旦教會的崇拜并不打算決定人的生命,而是相反地促使他違反禁令。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Quand ces droits sont transgressés, l'état, au nom de tous les équatoriens, doit agir pour un retour à la normale, et pour le rétablissement de la paix.

當這些權利受到侵犯時,國家代表所有厄瓜多爾人,必須采取行動恢復正常,并恢復和平。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Elles ont toutes les trois des vies très différentes et elles évoluent dans des cultures opposées, mais elles sont toutes les trois ambitieuses et elles ont un désir de s'en sortir, une volonté de transgresser les règles.

她們三個的生活非常不同,生活在不同的文化中,但她們三個都有雄心壯志,都有想要擺脫困境的愿望,都有違背規則的意愿。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Mais en revanche, transgresser, c'est conseiller.

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

A vos ordres. En attribuant cette haute charge à un castrat, Yongle transgresse là encore un interdit.

評價該例句:好評差評指正
Gravity Falls

Est-ce que vous avez une idée du nombre de règles que vous avez transgressées ?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com