Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de c?té ?
是勒努瓦讓人把頭放到其他地方了?
Tu peux trancher cette motte de beurre ?
你可以切一下這一大塊黃油嗎?
Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.
她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它屬于讀者,是讀者來最終完成。
Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.
因此,某一具體案件的結果將取決于各種因素間的平衡。
Il faut trancher sans plus hésiter.
應該當機立斷,不能再猶豫。
Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.
主席先生,我將這一問題交給你。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
這種卑鄙行為等于是砍斷提供糧食的援手。
Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.
我認為這是委員會面臨的一個問題。
L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.
該問題將由審判分庭作出裁定。
On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.
但是,還需要補充數據才能在這個問題上形成一個確定的立場。
Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.
然而,已經指定了一名仲裁員來裁定糾紛。
Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.
在此不必深究此問題,必須強調的是上述補充說明是無可置辯的。
à l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.
目前,國際法并沒有提供明確的答案。
En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.
任何不同意見將提請秘書長注意,由他作出最終決定。
Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.
信息專員可以要求查閱與某項訴愿有關的所有文件并就此作出決定。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它無法結束對問題的討論,因而損害了它的關聯性。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
這兩個主要政黨提議用來決定地位問題的機制也不同。
Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.
一個指定的大會委員會將根據這項指導決定是否給予核證。
Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.
但是,法院保留了這個問題,因為具體的上訴可以基于其他理由來處理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
J’entaille chaque c?té du poisson sans le trancher, ceci permettra à la sauce d’imprégner la chaire.
我把魚的每一面都劃開,而不切斷它,這將使醬汁浸透到肉里。
Tiens, ramène-le. - Allez, on va trancher.
給,把它拿回去。行吧,我們快點結束這事。
N'y a-t-il donc plus aucun chrétien dans cette ville pour me trancher la tête ? cria-t-il.
“難道就沒有一個基督徒來砍下我的頭嗎?!”
Toutefois, il appartiendra au responsable militaire de trancher.
最終大方向還是要軍管會定。
Trancher, ?a veut dire la même chose que couper.
“Trancher”,意思和“couper”(切)相同。
En mars 1755, l’impératrice Marie-Thérèse d’Autriche va finalement trancher.
1755年3月,奧地利皇后瑪麗亞·特蕾莎終于做出了決定。
Certainement pas, trancha Ron. Tu oublies ce pauvre Cro?tard !
“你可別放,”羅恩厲聲說,“可憐的斑斑怎么辦,???”
– Eh bien non, tu ne peux pas, trancha Harry, cassant.
“哼,你幫不了?!惫喍痰卣f。
On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.
書里描述了如何把土豆切細,如何油炸土豆。
Pendant ce temps, je vais pouvoir commencer à trancher mon lard grossièrement.
在此期間,我可以開始切肥肉啦。
Les outils, c'est surtout la marteline, la pince, pour couper, trancher.
工具,尤其是marteline,鉗子,用于切割,切片。
C'est ce qu'on va essayer de trancher aujourd'hui dans l'atelier.
這就是今天我們要在攝影棚里試圖搞清楚的問題。
Je vais faire pareil avec l'aneth que je vais en premier trancher finement.
同樣,我還要加點小茴香,首先得把它切得細細的。
Alors je vais trancher ma pomme de terre à l'aide d'une mandoline.
我要用切片器切土豆。
J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.
“我知道,首長,我只是提出自己的建議,全盤和整體的考慮當然要由上級來做?!?/p>
On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.
我們不會冒險在這里結束辯論,顯然這不是我們的工作。
Alors, pour trancher sur ses origines, grecques ou turques, nous allons faire un peu d'histoire géographie.
因此,為了搞清楚它是起源于希臘還是土耳其,讓我們來講點兒地理歷史。
Les clients vont trancher en go?tant la version miniature de ce dessert préparé spécialement pour l'occasion.
顧客將通過品嘗專門為這一場合準備的迷你版甜點來決定。
Remplacez la porte ayant présenté des signes de dysfonctionnement et tranchez la tête à ses soldats !
“更換出錯部件,組成那個部件的所有兵卒,斬!
Et on vient trancher le tout
把豆子榨完!
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋