贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.

一般說來,蛇類都是卵生繁殖的,然而,蝰蛇卻是胎生的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous avons essayé de faire mieux!

不過我們也一直在努力做到更好!

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

不過,我總有種不好的預感。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸虧風向又轉回東南,這一轉變對于航行是有利的。

評價該例句:好評差評指正

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我說我的脾氣不好!但能克制!

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, je ne peux rien changer à ce sujet.

但是,我卻什么都改變不了呢。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化沖突仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

盡管如此,在紐約的民事訴訟仍未終止。

評價該例句:好評差評指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意似乎已經(jīng)打定,可是他還是答應重新加以考慮。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

不過他提醒,還是要避免出現(xiàn)過多的口袋。

評價該例句:好評差評指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的標志,就是這個鳥頭。但實際它們是被遺棄的裝飾物。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous pensons que nous n'aurions jamais atteint cet objectif.

但我們永遠不會認為我們已經(jīng)達到這個目標。

評價該例句:好評差評指正

Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.

然而,請允許我就此表明一些觀點。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.

不過,一想寫 就又好象不知道寫什么才好。

評價該例句:好評差評指正

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,政府部門還預計”搜救這些人需要花很多的時間。”

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

懸崖的右邊倒有不少青翠的植物。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是這位天才從來沒有論證過這一假設的確切性。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.

她所能克服的只不過是表皮的痛楚。

評價該例句:好評差評指正

L'article?17 ne?traite pas toutefois des recours internes.

但是第17條沒有涉及國內救濟。

評價該例句:好評差評指正

L'article?16 ne?traite pas toutefois des recours internes.

但是第16條沒有涉及國內救濟。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Après, vous pouvez mixer avec ? cependant, néanmoins, toutefois, etc. ?

然后,你們可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Il réussit toutefois à jouer quelques mesures.

最后他還是成功的彈上了幾個小節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutefois, certains ont quand même des doutes.

然而,仍有一些人心存疑慮。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Toutefois, tes besoins doivent également être satisfaits.

然而,你的需求也必須得到滿足才行。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Toutefois, son premier devoir était envers Cosette.

然而他首先要負起的責任仍是珂賽特。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Le festival est toutefois sensible à la question.

然而,節(jié)日對這個問題很敏感。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.

不過,有一些東西明顯區(qū)分了這兩位演員。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.

“是的,孩子… … 假如真有的話,就是這樣的。”

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Après nous être séchés toutefois, fit observer le major.

“總要先把衣服烤干吧?”少校又提出意見。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Toutefois, vous pourrez vous déplacer à vélo ou à pied.

但是您可以騎自行車或步行游覽。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Toutefois, il a quand même besoin de la forêt.

但是,歐林貓仍然需要生活在森林中。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

" Le film était très long, toutefois, l'intrigue était captivante" .

這部電影很長,不過,情節(jié)很吸引人。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.

但是,互聯(lián)網(wǎng)訂單將會一直處理。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.

然而,我認為我們必須慎重對待這個領域。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Toutefois, l’un d’eux n’était pas absolument satisfait. C’était Pencroff.

他們之間有一個人卻還不滿足,那就是潘克洛夫。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Toutefois, une circonstance favorisa très-heureusement le marin et ses deux compagnons.

但是有一點對水手和他的兩個伙伴是有利的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.

然而,這兩個生物并不共享同一個狩獵區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.

然而,美洲和亞特蘭蒂斯的相似性停在這里。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Les 8% d'obèses en France représentent toutefois 5 millions de personnes.

法國有8%的肥胖者,即500萬人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur, si toutefois cela n’est pas défendu par les règlements.

“是的,假如不違反規(guī)定的話。”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com