Au premier paragraphe du projet de directive 2.1.8, la première phrase se lirait ?lorsqu'une réserve n'est manifestement pas valide? sous réserve de ?toilettage? des?commentaires.
在準則草案2.1.8第1款中,第一句以這樣的措詞開始:“若交存人認為一項保留明顯無效……”,但需在評注中加以潤色。
Ces questions, à propos desquelles on pourrait trouver des montagnes de papier, mériteraient un ?toilettage?, et il serait peut-être utile, par exemple, que chaque membre de la Conférence présente un résumé de sa position sur des questions telles que les garanties de sécurité négatives.
像這樣的事情,關于這個問題我也找到了大堆大堆的文件,我認為這樣的事情需要做一點“美容”,或許甚至還要,比如說,裁談會每個成員國都概述各自在消極安全保證一類的問題上的立場。
Pour garantir que le principe de la non-discrimination est pleinement applicable à tous les domaines du droit conformément aux obligations découlant de la Convention, le Gouvernement, à travers le Ministère de la justice, envisage de faire un toilettage des textes législatifs et réglementaires en y extirpant toute disposition considérée comme discriminatoire à l'instar de certaines dispositions du Code pénal s'agissant par exemple de la répression de l'adultère qui est appréciée selon le sexe de l'auteur.
為確保依照《公約》規定的義務在所有法律領域充分實行不歧視原則,喀麥隆政府計劃通過司法部修訂有關法律和條例,取締所有歧視性條款,如《刑法》中的某些條款,包括對男女的通奸行為定有不同的處罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。