贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ladite loi réprime le fait de détenir une publication ?séditieuse?.

該法也將一個人擁有“煽動性”出版物定為應予以懲罰的罪行。

評價該例句:好評差評指正

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表團著重指出,必須制止仇恨演說和煽動性的宣傳。

評價該例句:好評差評指正

Ces déclarations, qui sont jointes au présent document, ne contiennent pas de propos ni de proposition séditieux.

這些發言附于本文件,其中沒有任何煽動性的言辭或提議。

評價該例句:好評差評指正

Une telle approche ne refuserait jamais de transmettre toute autre opinion ou sagesse, aussi impraticable ou séditieuse qu'elle puisse être.

這樣一種做法絕對不會隨意排斥任何非主流思想或意見,無論它們看起來多么不合心意,或多么誘人。

評價該例句:好評差評指正

Il a été accusé d'actes séditieux et d'incitation à?troubler l'ordre public en vertu des articles?124?a) et 505?b) du Code pénal.

他被指控教唆和煽動破壞公共秩序,違反了《刑法法》第124(a)和505(b)節。

評價該例句:好評差評指正

Une organisation non gouvernementale a été accusée d'avoir publié des nouvelles séditieuses parce qu'elle avait signalé le cas de 50?mineurs enterrés vivants par la police.

有一個案例是,指控某非政府組織發表煽動性新聞,原因是它報道了警察活埋了50名礦工。

評價該例句:好評差評指正

Le Code de la presse et des libertés publiques quant à lui fixe des sanctions pénales pour la production, la publication ou la diffusion de documents séditieux.

新聞和公共自由法則規定對編寫、出版或傳播煽動性文件實行刑事制裁。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra pour cela que toutes les parties fassent preuve de tolérance, coopèrent et soient résolues à agir de fa?on responsable et à s'abstenir de toute rhétorique séditieuse.

但要創建這一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共同承諾以負責任的方式行事,避免煽動性言論。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le séditieux et ambigu joué par le général Mane et ses partisans constitue un obstacle majeur aux efforts de reconstruction entrepris depuis l'investiture du Président Yala en février dernier.

馬內將軍和他的追隨者所起的任性和曖昧的角色給自亞拉總統今年2月就職以來的重建努力構成了重大障礙。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement royal n'ouvrira en aucune circonstance un dialogue avec les personnes qui se trouvent dans les camps, car leurs dirigeants se sont rendus coupables de délits séditieux et criminels.

我們王國政府在任何情況下都不會同難民營里的人進行對話,因為他們的領導人犯下了煽動和刑事罪行。

評價該例句:好評差評指正

La majeure partie des violations se sont produites dans le cadre du conflit en cours, les défenseurs des droits de l'homme étant pris pour cible en raison des activités séditieuses qu'on leur prête.

大多數侵害行為發生在沖突期間,維護者因被認為從事反國家活動而受到侵害。

評價該例句:好評差評指正

La question des Portoricains accusés de conspiration séditieuse et de détention d'armes il y a une vingtaine d'années, et purgeant des peines de prison aux états-Unis a été traitée dans de précédents rapports.

上幾次報告已談到大約20年前被控陰謀叛亂和持有武器并被監禁在美國的波多黎各人的問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont séditieux, provocants et dangereux et ne servent qu'à renforcer le cycle de la violence, de la mort et de la destruction et à battre en brèche tout progrès accompli sur la voie de la paix.

它們具有煽動性、挑釁性和危險性,只會完全挑起暴力、死亡和毀滅的循環,破壞和平進程的任何進展。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.

在Fan Yew Teng 對檢察官一案中,聯邦法院維持了一項關于因發表一篇文章而犯有煽動暴亂罪的定罪,這篇文章指責政府據稱偏向馬來人。

評價該例句:好評差評指正

L'article 244-1 du Code pénal (Préparation ou diffusion de matériaux constituant une menace pour la sécurité publique et l'ordre social) vise la préparation ou la diffusion de matériaux reflétant l'idéologie de l'extrémisme religieux, du séparatisme et du fondamentalisme, l'incitation à des actes séditieux ou l'expulsion par la force de citoyens ou de matériaux tendant à semer la panique parmi la population, après un avertissement officiel.

《刑法》第244-1條的“準備或傳播構成威脅公共安全與公共秩序的資料罪”,是指準備或傳播表達宗教性的極端主義、分離主義或基本教義派的意識形態、煽動暴亂或強迫驅逐公民或物資意圖造成公眾恐慌的行為。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, le règlement organique de la Direction de la sécurité publique dispose en son article?13 que les préfectures provinciales ont, entre autres fonctions, celles de planifier et définir des mesures immédiates et à moyen et long terme, visant à neutraliser et prévenir l'action des éléments et organisations qui font du prosélytisme, aux fins spécialement, d'activités de sabotage et d'espionnage, de menées séditieuses et subversives et d'attentats terroristes et autres agissements qui attentent à la sécurité intérieure de l'état et à la paix et à la tranquillité de la société.

除此之外,《公安局組織條例》第13條規定省公安局的職務包括“規劃和安排近期、中期和遠期的行動,以消除和預防某些人員和組織的行動,避免他們發展宣傳活動,特別是破壞、間諜、叛國、顛覆和恐怖活動以及危害國家內部安全和公民和平與安寧的其他活動”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il échappait dans l’occasion à ce pauvre diable des paroles peu réfléchies, que la loi d’alors qualifiait propos séditieux.

那個倒霉鬼會時常于無意中吐出一些牢騷話,那是被當時法律認為“叛逆言論”的。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Au départ, ce n'est pas pour grand-chose, c'est pour propos séditieux, enfin quand même !

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Les séditieux eux-mêmes se nommeront autrement que par ce mot, qui est toujours un peu infamant, en tout cas très négatif. De la même fa?on, on parle de factieux.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com