贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Je suis subjugué par la beauté de cette femme.

我為這個女人的美麗而著迷。

評價該例句:好評差評指正

Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.

在他們中間,有一位叫做穆里爾的高個兒金發(fā)女孩兒把我牢牢地吸引住了。她充滿熱情,一點兒不矯揉造作。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.

所有有關(guān)各方都應(yīng)努力思考、想方設(shè)法幫助殖民地人民擺脫殖民枷鎖。

評價該例句:好評差評指正

Le désir que Hobbes donne d'abord aux hommes de se subjuguer les uns les autres, n'est pas raisonnable.

霍布斯認(rèn)為人類的原始欲望就是互相征服,這種觀點毫無根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由強(qiáng)大馬蒙的司祭一黨, 征服了整個多瑙河流域, 他們拿著鉤形的彎曲鐵十字架, 從無數(shù)廢墟的斷垣殘瓦中,企圖尋找奴隸,黃金,寶石。

評價該例句:好評差評指正

Grace à?des lois qui les empêchent de constater ce qui se passe, on cache malheureusement aux Israéliens ce que leur armée fait subir à leurs voisins subjugués.

遺憾的是,以色列人看不到他們的軍隊是怎樣對待他們那些被征服的鄰居的,因為法律禁止以色列人去看。

評價該例句:好評差評指正

M.?Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: L'esclavage a peut-être consisté à vendre et à subjuguer des Africains, et ses conséquences ont été ressenties dans l'ensemble du continent africain.

庫馬洛先生(南非)(以英語發(fā)言):奴隸制所牽涉的也許是對非洲人的販賣和征服,但是整個非洲大陸都感受到了它的影響。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.

就人口販運的社會文化方面,教科文組織表明,販運者利用諸如伏都教儀式等傳統(tǒng)信念和做法收服其受害人。

評價該例句:好評差評指正

Le prétexte de la sécurité ne justifie guère les points de contr?le, lesquels ont pour but de contr?ler la circulation des personnes et des marchandises et font partie des efforts déployés par la puissance occupante afin de déshumaniser, humilier, harceler et subjuguer le peuple palestinien sous son occupation.

安全借口不足以為設(shè)置檢查站辯解,設(shè)置這些檢查站的意圖在于控制人員和貨物的流動,是占領(lǐng)國企圖壓抑、羞辱、騷擾和征服其控制下的巴勒斯坦人的方式之一。

評價該例句:好評差評指正

Elle exprime sa voix et sa position avec d'autant plus d'énergie et de conviction que ses peuples ont très t?t manifesté leur rejet du nazisme et du fascisme en s'engageant résolument dans la guerre au c?té des Alliés, en vue de la libération aussi bien des pays subjugués que des camps de concentration et d'extermination nazis.

我們更為有力和充滿信念地表達(dá)我們的立場和觀點,因為我們的人民早在戰(zhàn)爭時期便表示反對納粹主義和法西斯主義,堅決站在盟軍一邊,以便實現(xiàn)解放被占領(lǐng)國家和納粹集中營和死亡營的目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.

在這種情況下,任何懷疑國際上一致做出的有利于最不發(fā)達(dá)國家的承諾或單方面抑制這種承諾的企圖,都只能助長和增強(qiáng)這種國際行動的混淆和不連貫性,并助長和增強(qiáng)使最不發(fā)達(dá)國家屈服的曖昧企圖,從而形成對國際社會中最易受傷害階層的可怕貧窮狀況的利用。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的事涌現(xiàn)出來并征服了他。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凱撒被這位年輕女子的大膽所吸引,并愛上了她。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

London est tout simplement subjugué par l'aisance avec laquelle ce dernier file le long des vagues polynésiennes.

倫敦簡直被弗雷思輕松駕馭波利尼西亞海浪的能力所吸引。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, comme subjugué par ce sang-froid, suivit l’inspecteur de police, et tous deux s’assirent à l’avant du steamer.

路路通好象是被這個沉靜的敵手降服了似的,就跟著他一起到船頭甲板上坐下了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est ce que je voulais dire, fit Andréa grima?ant un sourire, mais tout à fait subjugué par l’étrange tranquillité de Bertuccio.

“正是我所需要的,”安德烈說,他想笑,但卻被貝爾圖喬那種出奇的鎮(zhèn)靜懾服了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à qui se ralliait ce douteur anarchique dans cette phalange d’esprits absolus ? Au plus absolu. De quelle fa?on Enjolras le subjuguait-il ?

向誰靠攏呢?向最堅定的一個。安灼拉又是怎樣控制著他的呢?

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等著被虛張聲勢,征服,這很好。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je suis subjuguée par l'étrange beauté de la nature.

- 我被大自然的奇異之美迷住了。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Je vous sens subjugués par ce que vous venez de déguster.

我覺得你被剛剛嘗到的東西迷住了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans ce dédale d'arbres et de mangroves, Véronique et son mari Lyvy, d'origine cambodgienne, sont subjugués.

- 在這個由樹木和紅樹林組成的迷宮中,Véronique 和她的柬埔寨裔丈夫 Lyvy 被迷住了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Un portrait, celui d'un jeune prodige fran?ais qui, hier soir, a subjugué les fans et les stars du basket américain.

- L.Delahouse:一幅肖像,一位年輕的法國神童,昨晚迷住了美國籃球的球迷和明星。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'époque, les mamans étaient déjà subjuguées par le phénomène.

當(dāng)時,媽媽們已經(jīng)被這種現(xiàn)象迷住了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel, subjugué par ce prodigieux ascendant qu’exer?ait Monte-Cristo sur tout ce qui l’entourait, n’essaya pas même de s’y soustraire. Il serra la main du comte et sortit.

基督山對他周圍的一切都有一種特別的控制力,莫雷爾不想再說些什么。他緊緊地握了握伯爵的手走了。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Louise de la vallière donnera quatre enfants au roi, mais une autre femme va littéralement subjugué louis XIV, athenais de mortemart, marquise de montespan.

路易絲·德·拉瓦利埃將把四個孩子送給國王,但另一個女人將征服路易十四,雅典娜·德·莫特馬特,蒙特斯潘侯爵夫人。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Le royaume où nous sommes est l’ancienne patrie des incas, qui en sortirent très imprudemment pour aller subjuguer une partie du monde, et qui furent enfin détruits par les Espagnols.

我們現(xiàn)在的國土原是古印加族疆域的一部分,印加族當(dāng)初冒冒失失的出去擴(kuò)張版圖,結(jié)果卻亡于西班牙人之手。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Si je ne suis point dessu dans ma pensée, je crois devoir espérer que votre c?ur généreux s’humanisera à cet exposé et vous subjuguera le désir de m’être propice en daignant me prodiguer un léger bienfait.

假使我在思想上一點也不悲關(guān),我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)希望您的慷慨的心能為這個報告實行人道化,并將助我的愿望強(qiáng)加于您,惠我以輕薄的好事。

評價該例句:好評差評指正
社會契約論:Du contrat social

L'empire de Russie voudra subjuguer l'Europe, et sera

評價該例句:好評差評指正
Poesie

étrangement subjuguées par un amour puissant, à son entour bient?t les ames les plus innocentes s’assemblèrent.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Certaines phrases dégagent pour moi un climat intellectuel, subtil, qui me subjugue, même si je ne les pénètre pas absolument.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle devra subjuguer le jury avec une lotte, des moules, des coquilles Saint-Jacques et un menu pour les enfants à base de courges.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com